Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng - turk please
1.       sasi
263 posts
 17 Apr 2007 Tue 09:16 pm

Thank you for the time you spent with me last night.
It was lovely to hear your voice.
I have missed speaking with you so much.
Just to hear your voice made me feel as if was there with you.
Why have you not come on msn when you said you would?
It is hard not being in contact with you, not knowing what you are doing!

2.       armegon
1872 posts
 17 Apr 2007 Tue 10:03 pm

Quoting sasi:

Thank you for the time you spent with me last night.
It was lovely to hear your voice.
I have missed speaking with you so much.
Just to hear your voice made me feel as if was there with you.
Why have you not come on msn when you said you would?
It is hard not being in contact with you, not knowing what you are doing!



Dün gece beraber geçirdiğimiz zaman için teşekkürler.
Sesini duymak güzeldi.
Seninle konuşmayı çok özlemişim.
Sadece sesini duymak senin yanındaymışım gibi hisstememi sağladı.
Niçin msnye geleceğini söylediğin halde gelmedin?
Seninle irtibat kuramamak, ne yaptığını bilmemek zor.

3.       sasi
263 posts
 17 Apr 2007 Tue 10:04 pm

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked