Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk - eng LUTFEN!
1.       dagdelen
489 posts
 18 Apr 2007 Wed 08:38 pm

ben buradan iki satir yazi ile hem de resimsiz seni nasil etkilerim bilemiyorum Simdi merhaba ile baslayan bir mesaj yazacagim, sonra senden cevap alsam bile ben ikinciyi yazana kadar sana biton mesaj gelmis olacak...benim mesajimi himmm acaba kimdi bu diye okuyacaksin Adim Ozan.Ne is mi yapiyorum Izmir de taniniyorum Cok mu unluyum?Yoooo Mafya miyim peki!!!Haydaaaa ne alaka Sadece tum Izmir'le hemen hemen her gun gozgoze geliyoruz. Aslinda ciddi olmami gerektiren bir isim var ama ne yapayim ki eglenceli olmadan duramiyorumUffff, ne uzattim be Zaten sohbet sarmazsa da yok ol denmeden yok olmasini bilen bir yapim vardir simdilik hoscakal...esenkal...mutlukal

2.       sadie
9 posts
 18 Apr 2007 Wed 09:23 pm

I don't know how to affect you with one or two lines without having a picture. Now i'll start to write a message beginning with the word HI. Then when I've received your answer you've taken lots of messages from other people and you start to read my message by wondering who I was. I'm Ozan. Wondering about my job, I'm known in Izmir. Am I a damned famous? Am I a member of a gang or Mafia? Oh come on what is the relationship with them. The only thing is that I'm just seeing all the citizens in Izmir, more we come to eye to eye everyday. We often get across eye to eye everyday. Though I've a serious job, I can't help myself away from amusements and joy. Anyhow, I lengthen this short story. In any case if the conversation doesn't have a chance to keep on I'll get lost without waiting to hear from you "Get lost." Anyway see you, be happy and stay happy...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked