Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help me please with this translation
1.       mella
202 posts
 09 Dec 2005 Fri 05:52 pm

Hi, classmates!

Anybody help me to understand this:

ya tozu dumana katacaksın, ya da tozu dumanı yutacaksın

2.       mltm
3690 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:01 pm

Quoting mella:

Hi, classmates!

Anybody help me to understand this:

ya tozu dumana katacaksın, ya da tozu dumanı yutacaksın



tozu dumana katmak is an idiom. I looked for its english equıvalent in my dictionary.

Either you will rise clouds of dust or you will swallow clouds of dust.

3.       cyrano
0 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:09 pm

"You will either raise clouds of dust or swallow clouds of dust."

* The idiom "tozu dumana katmak" actually should be translated "make a great fuss", but since there is "tozu dumanı yutacaksın" as the second expression in the sentence, I should have chose its literary meanining-"raise clouds of dust."

Quoting mella:

Hi, classmates!

Anybody help me to understand this:

ya tozu dumana katacaksın, ya da tozu dumanı yutacaksın

4.       cyrano
0 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:10 pm

Well, forget what I wrote.

5.       AlphaF
5677 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:20 pm

FOLLOWING TRY TO CONVEY THE MEANING of THE IDIOM, NOT ITS LITERAL TRANSLATION


IF YOU ARE NOT HAPPY TO RIDE IN THE DUST OF THOSE THAT LEAD, DARE PUSH YOUR HORSE TO THE FRONT LINE.

YOU WILL EITHER BE AT THE FRONT (meaning a group of horsemen) EVER GALLOPING INTO DUSTLESS AND FRESH AIR, OR BE CONTEND TO SWALLOW THE DUST OF THOSE THAT LEAD....

6.       mella
202 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:26 pm

Thank you for your help!!!!

7.       erdinc
2151 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:27 pm

Tozu dumana katmak: making something impressive, being so fast that you rise dust around.

Tozu dumanı yutmak: being down, being behind of other racers, to breathe the dust of those who are in front of you.

Either you bite the bullet or you bite the dust.

8.       mella
202 posts
 09 Dec 2005 Fri 06:33 pm

Thank you Erdinc!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented