Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help me translate a letter to a turkish family.
1.       liisa*
11 posts
 22 Apr 2007 Sun 11:05 pm

Hi tukish class members. I hope someone will help me translate this letter to a turkish family that me and my family has visited.Im from Finland, so I´m sorry for my english is no good. I hope you will help me to find the right words in turkish.( I meen forexamble "love you" can have many diffrent meenings...)I know its a long text, but please help me. I promise It´ll take a while before I ask for help again...

Hello (name)family, our friends.
I got help on internet to write to you in turkish.
How are you? I hope you are all allright. I just want to thank you for letting us be guests in you house and for your hospitality. The kindness you all showed us during our stay, made us feel like a part of your fabulous family.
"name" and "name": Thank you so much for making us feel welcome to your family and for opening up your hearts for us.
"name"and "name": Your weddingparty was a great experience to us. I wish you love, health and happiness in the future.
"name": You and "name" were really taking care of us.Thank you for teaching us how to dance. (name) felt she got two new sisters.
"name": You are a really kind and nice person. Thanks for keeping us company when your brother wasn´t at home and for showing us your jobb.
"name": You are such a sweet and charming guy. Seems like you are always smiling and making us smile to.
And to "name" my friend. Thank you for inviting us to Turkey to meet your fantastic family.
"name" is talking about you all every day. She loves to watch the photoes from the wedding.
We miss everyone of you. You became our friends. I hope we will keep in contact and that we will meet again some day soon.
We will keep the memory of you in our hearts forever.
With love from "name" and the kids.

2.       Faruk
1607 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:44 am

Quoting liisa*:

Hi tukish class members. I hope someone will help me translate this letter to a turkish family that me and my family has visited.Im from Finland, so I´m sorry for my english is no good. I hope you will help me to find the right words in turkish.( I meen forexamble "love you" can have many diffrent meenings...)I know its a long text, but please help me. I promise It´ll take a while before I ask for help again...

Hello (name)family, our friends.
I got help on internet to write to you in turkish.
How are you? I hope you are all allright. I just want to thank you for letting us be guests in you house and for your hospitality. The kindness you all showed us during our stay, made us feel like a part of your fabulous family.
"name" and "name": Thank you so much for making us feel welcome to your family and for opening up your hearts for us.
"name"and "name": Your weddingparty was a great experience to us. I wish you love, health and happiness in the future.
"name": You and "name" were really taking care of us.Thank you for teaching us how to dance. (name) felt she got two new sisters.
"name": You are a really kind and nice person. Thanks for keeping us company when your brother wasn´t at home and for showing us your jobb.
"name": You are such a sweet and charming guy. Seems like you are always smiling and making us smile to.
And to "name" my friend. Thank you for inviting us to Turkey to meet your fantastic family.
"name" is talking about you all every day. She loves to watch the photoes from the wedding.
We miss everyone of you. You became our friends. I hope we will keep in contact and that we will meet again some day soon.
We will keep the memory of you in our hearts forever.
With love from "name" and the kids.



Merhaba (name) ailesi, dostlarımız.
Size Türkçe yazmak için internetten yardım alıyorum. Nasılsınız? Umarım hepiniz iyisinizdir. Bizi evinize misafir olarak kabul ettiğiniz ve misafirperverliğiniz için teşekkür ederim. Kaldığımız süre içinde göstermiş olduğunuz iyilikler bizi sizin mükemmel ailenizin bir parçasıymış gibi hissettirdi.
(name) ve (name): Bize gösterdiğiniz nezaketten ötürü ve bize yüreğinizi açtığınız için size teşekkür ederim.
(name) ve (name): Düğün patiniz bizim için büyük bir tecrübeydi. Size ileride sevgi, sağlık ve mutluluklar diliyorum.
(name): Sen ve (name) bizimle çok ilgilendiniz. Bize nasıl dans edileceğini öğrettiğiniz için teşekkür ederim. (name) artık 2 yeni kız kardeşi olduğunu söylüyor.
(name): Sen çok nazik ve iyi birisin. Bize erkek kardeşin evde yokken arkadaşlık ettiğin ve bize işini gösterdiğin için teşekkürler.
(name): Sen çok hoş ve cana yakın birisin. Sürekli gülümsüyorsun ve bizi de güldürüyorsun.
Ve arkadaşım (name): Bizi Türkiye'ye davet edip harika ailenle tanıştırdığın için teşekkür ederim.
(name) bütün gün sizden bahsediyor. Düğündeki fotoğraflara bakmayı çok seviyor.
Hepinizi çok özlüyoruz. Bizim dostumuz oldunuz. Umarım irtibatı devam ettirip yakında tekrar görüşÃ¼rüz.
Sizinle olan anılarımızı sonsuza kadar kalbimizde saklayacağız.
(name) ve çocuklardan sevgilerle.

3.       liisa*
11 posts
 23 Apr 2007 Mon 11:16 am

Thank you so much for your help Faruk!! You are the best!!!!
Maybe you can help me with another probl to. How can I get the turkish letters ı,ş,ğ,ç to my computer? Here in this forum its no probl, but when I write the letter to my friends I dont know how to do it. Will they understand if I write i, s, g and c instead?
Thank you again!

4.       Faruk
1607 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:23 pm

Hmm.. I have 2 solutions:

1) Write your letter in here without sending it(write, copy & paste )
2) Install Turkish keyboard to your computer, operation system.

5.       mumsy
4 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:29 pm

If you can use Microsoft Word you can click on 'Insert' on the tool bar then click on 'symbol' this will bring up a range of different letters, you just click on the one you want then click back on your document. I am in England so I hope this will work for you also.

6.       liisa*
11 posts
 24 Apr 2007 Tue 06:33 pm

Thank you Faruk and Mumsy for your help and advise. Big huggs to you!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented