Turkish Translation |
|
|
|
E-T ? thx so much
|
1. |
23 Apr 2007 Mon 02:24 am |
I felt she loved me. She was the first to kiss me. We were very very close. We promised eachother that we would never forget eachother. You already know that. And that we would be there for eachother, no matter what happened.
|
|
2. |
23 Apr 2007 Mon 02:30 am |
I felt she loved me. She was the first to kiss me. We were very very close. We promised eachother that we would never forget eachother. You already know that. And that we would be there for eachother, no matter what happened.
Onun beni sevdiğini hissediyordum. O beni birinci öpecekti. çok çok yakındaydık birbirimize. Birbirimize hiç bir zaman birbirimizi unutmayacağımızı söz verdik. Bunu artık biliyorsun. ve birbirimiz için hep olacaktık, herrhangi bir şey olursa.
|
|
3. |
23 Apr 2007 Mon 02:31 am |
Quoting jorisirc: I felt she loved me. She was the first to kiss me. We were very very close. We promised eachother that we would never forget eachother. You already know that. And that we would be there for eachother, no matter what happened. |
Beni sevdiğini hissettim. Beni öpen ilk kişiydi. Birbirimize çok yakındık. Birbirimizi asla unutmayacağımıza söz verdik. Bunu zaten biliyorsun. Ve birbirimiz için orada olacaktık, her ne olursa olsun.
|
|
4. |
23 Apr 2007 Mon 02:32 am |
don't know what to say.... you're great!
I still have more. If you can translate, it would be fantastic. But, I already thank you for what you already translated!
thanks!
|
|
5. |
23 Apr 2007 Mon 02:33 am |
no problem
|
|
|