Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T ? thx so much again
1.       jorisirc
35 posts
 23 Apr 2007 Mon 02:35 am

Ibrahim made her pregnant. She was in my hotelroom, when she did the pregnancy test. It was the first time I saw her cry.
Ibrahim didn't want to come. She had to do abortion.
I wanted that she should keep the baby. I told her she could come to belgium, that I would care for her and the baby.
But, she was too afraid, and she did the abortion.
Zerrin, a friend of zerrin, me and sara went to the doctor.
It hurted me so much, that she was in pain.
She rested in my hotelroom. I cared for her all the time.

2.       Seticio
550 posts
 23 Apr 2007 Mon 02:42 am

Ibrahim made her pregnant. She was in my hotelroom, when she did the pregnancy test. It was the first time I saw her cry.
Ibrahim didn't want to come. She had to do abortion.
I wanted that she should keep the baby. I told her she could come to belgium, that I would care for her and the baby.
But, she was too afraid, and she did the abortion.
Zerrin, a friend of zerrin, me and sara went to the doctor.
It hurted me so much, that she was in pain.
She rested in my hotelroom. I cared for her all the time.
Ibrahimla hamile kalmış. Hamilelik testini yaparken benim otel odamdaydı. Ilk defa onu ağlarken gördüm.
Ibrahim gelmek istemedi. O kürtaj yaptırmak zorunda kaldı. Onun bebeğini bırakmasını istedim. Ona Belçika'ya gelebildiğni söyledim, böylece kendisine ve bebeğine bakabilirdi.
Ama o çok korkuyordu ve kürtaj yaptırdı.
Zerrin, Zerrin'in arkadaşı, ben ve Sara doktora gittik. Bu çok kalbimi kırdı, onun acıda olması. Benim odamda dinleniyordu. Her an ona bakıyordum.

3.       Faruk
1607 posts
 23 Apr 2007 Mon 02:43 am

Quoting jorisirc:

Ibrahim made her pregnant. She was in my hotelroom, when she did the pregnancy test. It was the first time I saw her cry.
Ibrahim didn't want to come. She had to do abortion.
I wanted that she should keep the baby. I told her she could come to belgium, that I would care for her and the baby.
But, she was too afraid, and she did the abortion.
Zerrin, a friend of zerrin, me and sara went to the doctor.
It hurted me so much, that she was in pain.
She rested in my hotelroom. I cared for her all the time.



İbrahim onu hamile bıraktı. Hamilelik testini yaptığında benim otel odamdaydı. Onu ilk defa ağlarken gördüm.
İbrahim gelmek istemedi. Kürtaj yaptırmak zorundaydı. Ben bebeği korumasını istiyordum. Ona kendisine ve bebeğe bakmak için Belçika'ya gelebileceğini söyledim. Ama, çok korkuyordu, ve kürtaj yaptırdı.
Zerrin, Zerrin'in bir arkadaşı, ben ve Sara doktora gittik. Onun acı içinde olması beni çok etkilemişti.
Otel odamda kaldı. Ona sürekli baktım.

4.       jorisirc
35 posts
 23 Apr 2007 Mon 02:43 am

what can i say
thanks!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked