Turkish Translation |
|
|
|
Could you please help me to translate?
|
1. |
28 Apr 2007 Sat 07:07 am |
Olan olmus bana ne olur konusma bu defa
beni hiçmi sevmedin kör olmusum görmedim
sana kaç kez söyledim aglama beni hiç mi sevmedin
kör olmusum görmedim sana kaç kez söyledim aglama
unutursun unutursun zaten beni bosver yasadikça unutursun
---Yasadik! - Thanks a Million!---------
|
|
2. |
28 Apr 2007 Sat 05:46 pm |
Quoting Netzen:
Olan olmus bana ne olur konusma bu defa
beni hiçmi sevmedin kör olmusum görmedim
sana kaç kez söyledim aglama beni hiç mi sevmedin
kör olmusum görmedim sana kaç kez söyledim aglama
unutursun unutursun zaten beni bosver yasadikça unutursun
---Yasadik! - Thanks a Million!---------
|
The die is cast, please do not speak this time
Didn't you love me any? I was blind, couldn't see
I told you many times don't cry, didn't you love me any?
I was blind, couldn't see, I told you many times don't cry
You'll forget, you'll forget anyhow, never mind you'll forget while living
|
|
3. |
28 Apr 2007 Sat 06:23 pm |
Faruk,
Thank you very much for your help. I really appreciate it!
|
|
|