Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Pls help me translation POME in turkish
1.       nanna
21 posts
 12 Dec 2005 Mon 11:44 am

pome

Around the corner I have a friend,
In this great city that has no end,
Yet the days go by and weeks rush on,
And before I know it, a year is gone.
And I never see my old friends face,
For life is a swift and terrible race,

he knows I like him just as well,
As in the days when I rang his bell.
And he rang mine but we were younger then,
And now we are busy, tired men.
Tired of playing a foolish game,
Tired of trying to make a name.
"Tomorrow" I say! "I will call on Jim
Just to show that I'm thinking of him."
But tomorrow comes and tomorrow goes,
And distance between us grows and grows.
Around the corner, yet miles away,

"Here's a telegram sir," "Jim died today."
And that's what we get and deserve in the end.
Around the corner, a vanished friend.

Remember to always say what you mean.
If you love someone, tell them.
Don't be afraid to express yourself.
Reach out and tell someone what they mean to you.
Because when you decide that it is the right time it
might be too late.

2.       yabancı09
35 posts
 13 Dec 2005 Tue 03:05 pm

Şiir

Kösede oturan bir arkadaşım var
Bu büyük sonsuz şehrinde
Günler geçer ve haftalar hızlı sonu erir
Ve, farkımda olmadan bir sene geçmiştir.
Ve artık eski dostumun yüzü görmüyorum
Çünkü hayat kısa geçer ve çok kötü bir yarışmasıdır

Ben onu sevdiğimi biliyor
Onun zili çalarken günlerinde gibi
Ve o benimkisi çaldı ama biz o zamanlarda daha gençtik
Ve şimdi meşgul yorgun adamlarız
Bir isim yaratmaktan yorulduk
‘Yarın’ diyorum ‘Jim’e bir ziyaret edecem’
onu düşÃ¼ndüğüme göstermek için
Ama yarın gelir ve yarın gider
Ve bizim arasındaki uzaklık büyüyor
Kösede ama kilometreler uzakta

‘buyurun bir tele gram efendim’, ‘Jim bugün vefat etti’
Ve sonunda bunu alıyoruz ve bunu hak ediyoruz
Kösede gözlerimden kaybolmuş bir arkadaş

Her zaman ne demek istediğini söylemeye unutma
Eğer birini seviyorsanız söyle ona
Kendinizi ifade etmekten korkma, çekinme
Bir el uzat, ve sana onların değeri ne kadar önemli olduğunu gösterin
Çünkü söylemek için doğru zaman olduğunu karar verdiğinde
Artık çok geç olabilir.

3.       nanna
21 posts
 14 Dec 2005 Wed 10:53 am

Thank you for friend who translation POME for me.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented