Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr
1.       Kehribar
1580 posts
 29 Apr 2007 Sun 03:48 pm

Now are you going to leave me too. I am very happy for you, I think you will have the best time of your life. But I will miss you so much. I wish days will pass quickly and in the end we all will be together. I hope that this summer we all will meet. Really that would be great.

2.       Faruk
1607 posts
 29 Apr 2007 Sun 04:01 pm

Quoting ambertje:

Now are you going to leave me too. I am very happy for you, I think you will have the best time of your life. But I will miss you so much. I wish days will pass quickly and in the end we all will be together. I hope that this summer we all will meet. Really that would be great.



Şimdi sen de mi beni bırakacaksın? Senin için çok mutluyum, bence hayatının en güzel zamanlarını geçireceksin. Fakat seni özleyeceğim. Dilerim günler çabuk geçer de sonunda hep birlikte oluruz. Umarım bu yaz hepimiz görüşÃ¼rüz. Gerçekten bu harika olur.

3.       Kehribar
1580 posts
 29 Apr 2007 Sun 04:02 pm

thank you Faruk!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked