Turkish Translation |
|
|
|
Turkish to English help pls!!
|
1. |
01 May 2007 Tue 04:21 am |
Hi all...I received a message from a friend in Turkey. He says:
..."Bu ne kız , gözlerime inanamıyorum. bu kadar kısa surede bu turkceyı ogrenmek delılık !!!"
I understand most of it (after consulting my Turkish-English dictionary) but I'm not sure I get the exact meaning of "delilik" in this sentence. Is he saying it's crazy of me to learn Turkish?? I don't want to reply until I'm sure exactly what he means!!
Thanks to anyone who can help me!!
~Tanya
|
|
2. |
01 May 2007 Tue 04:55 am |
I hope a native speaker might help.
delilik is crazy or crazyiness.
He might be saying that trying to learn Turkish in such a short time is crazy.
|
|
3. |
01 May 2007 Tue 05:18 am |
Quoting hushhushh: ..."Bu ne kız , gözlerime inanamıyorum. bu kadar kısa surede bu turkceyı ogrenmek delılık !!!" |
my attempt...
what's this girl, i can't believe my eyes. it is madness to learn turkish this much in a short period of time !!!
delilik would mean:
*madness, insanity
*foolish behavior, foolishness
|
|
4. |
01 May 2007 Tue 08:24 am |
çeviri çok teşekkürler!!
~Tanya
|
|
5. |
01 May 2007 Tue 08:28 am |
sorry, çeviri _için_ çok teşekkürler!!
|
|
6. |
01 May 2007 Tue 10:41 am |
Quoting gezbelle: Quoting hushhushh: ..."Bu ne kız , gözlerime inanamıyorum. bu kadar kısa surede bu turkceyı ogrenmek delılık !!!" |
my attempt...
what's this girl, i can't believe my eyes. it is madness to learn turkish this much in a short period of time !!!
delilik would mean:
*madness, insanity
*foolish behavior, foolishness
|
'Bu ne kiz?' means like 'oh girl,whats that?' (to be stupefied or to be shocked)
|
|
|