Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
wahay... just managed to log for the first time in ages... took a while now tryin to work out what t
1.       danni-gal
25 posts
 01 May 2007 Tue 02:36 pm

wahay... just managed to log for the first time in ages... took a while now tryin to work out what this means... can any one help me out???

'Ask fedakarlik ister. bana ister inan, ister inanma. ama seni senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana kendimi nasil af ettirebilrim bilmeyorum, ama inan bana gelecegin gunu bekliyorum'


just been tring to work it out for a couple of weeks and really stuck... is there any one that could translate it please..


thanks to you all xxx

2.       deli
5904 posts
 01 May 2007 Tue 03:15 pm

Quoting danni-gal:

wahay... just managed to log for the first time in ages... took a while now tryin to work out what this means... can any one help me out???

'Ask fedakarlik ister. bana ister inan, ister inanma. ama seni senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana kendimi nasil af ettirebilrim bilmeyorum, ama inan bana gelecegin gunu bekliyorum'


just been tring to work it out for a couple of weeks and really stuck... is there any one that could translate it please..


thanks to you all xxx

love requires extreme devotion,believe me or dont believe me ama senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana ?
i dont know how i can forgive myself, but believe me i am waiting for the day that you come

sorry its not all there but i tried:

3.       Ayla
0 posts
 01 May 2007 Tue 04:39 pm

Quoting danni-gal:


'Ask fedakarlik ister. bana ister inan, ister inanma. ama seni senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana kendimi nasil af ettirebilrim bilmeyorum, ama inan bana gelecegin gunu bekliyorum'



Love requires self-sacrifice. If you want believe me, if you don't, don't believe me. But I love you more than your mind can grasp, I don't know how to make myself forgiven, but believe me that I'm waiting for the day you'll come.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked