Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Easy translation
1.       Peace
108 posts
 02 May 2007 Wed 10:55 am

How would I write the following:

I'm doing very well. Thank you for asking.

Did you go to the cinema? Which film did you see? I hope it was enjoyable.

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 02 May 2007 Wed 10:56 am

= Çok iyiyim.Sorduğun için teşekkür ederim.

3.       Peace
108 posts
 02 May 2007 Wed 11:09 am

Thanks Kurtlovesgrunge. That is only the first part, correct? Hopefully someone will help me with the whole translation. hahaha!

4.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 02 May 2007 Wed 11:12 am

sorry i havent seen the other part

Did you go to the cinema? Which film did you see? I hope it was enjoyable.




=Sinemaya gittin mi?Hangi filmi izledin? Umarım zevkliydi.
regards

5.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 02 May 2007 Wed 11:17 am

Umarım zevkliydi is not correct,

Umarım zevk almışsındır... will be better



6.       Peace
108 posts
 02 May 2007 Wed 11:50 am

Thanks once again Kurtlovesgrunge. I appreciate your help.
However, I'm a bit confused by one thing. What is the difference between saying Umarım zevkliydi or Umarım zevk almışsındır? What does Umarım zevk almışsındır translate to litterly?

Thanks

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented