Turkish Translation |
|
|
|
E-T lutfen
|
1. |
03 May 2007 Thu 02:50 pm |
Dear Sir, Madam,
Can you tell me what a double room including breakfast costs in your hotel in June 2007? Thank you for answering me.
Yours truly,
******
Anyone who can translate? Thanks in advance.
|
|
2. |
03 May 2007 Thu 03:06 pm |
Quoting Trudy: Dear Sir, Madam,
Can you tell me what a double room including breakfast costs in your hotel in June 2007? Thank you for answering me.
Yours truly,
******
Anyone who can translate? Thanks in advance.[/QUOT
otelinde haziranda kahvalti dahil, kisilik oda icin kac para
cevaptigin icin tesekkur ederim
my try but pleaseeeeeeeeeee please wait for clever guys
im sure its totally wrong ,but anyway ,i tried |
|
|
3. |
03 May 2007 Thu 03:07 pm |
please dont laugh at my chicken translation :
|
|
4. |
03 May 2007 Thu 04:14 pm |
Quoting Trudy: Dear Sir, Madam,
Can you tell me what a double room including breakfast costs in your hotel in June 2007? Thank you for answering me.
Yours truly,
******
Anyone who can translate? Thanks in advance. |
Haziran 2007 ayında ,iki kişilik oda kahvaltı dahil ne kadara olur? Cevapladığınız için teşekkür ederim.
|
|
5. |
03 May 2007 Thu 04:19 pm |
Thanks Roxy and Deli for your translations. The 'Dear Sir' and 'yours truly' part, how do I say that? I know there was a topic about that once but I can't find it anymore.
|
|
6. |
03 May 2007 Thu 04:30 pm |
Quoting Trudy: The 'Dear Sir' and 'yours truly' part |
Sayın bayan, sayın bay,
.....
.....
.....
Saygılarımla,
|
|
7. |
03 May 2007 Thu 04:52 pm |
Thanks Elisa.
|
|
|