Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Engl-turkish please
1.       yazmin_cita
196 posts
 14 May 2007 Mon 03:56 pm

husband, I know next time you see me I will look so tired from the trip, but I will try to look my prittiest for you my love. My life is on hold until I see you again.

2.       xtansy
32 posts
 22 May 2007 Tue 12:11 pm

husband, I know next time you see me I will look so tired from the trip, but I will try to look my prittiest for you my love. My life is on hold until I see you again.



kocacım biliyorum sana ikinci kez böyle göründüm seyahatten dönünce ama sana en güzel şekilde gözükmeyi deneyeceğim...yaşamım bundan sonra seni görene kadar sıradan (sıkıcı bunaltıcı beklemede)

3.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 06:15 pm

sorry xtansy, I know that you're the native speaker here, but in: "I know next time you see me I will look so tired from the trip" she meant something like:

gelecek sefer beni gördüğünde seyahatten çok yorgun görüneceğimi biliyorum.

4.       yazmin_cita
196 posts
 31 May 2007 Thu 10:35 pm

this was a few days ago so I didn't see translation until now. thank you so much guys!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked