Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small translation please
1.       kate4358
333 posts
 16 May 2007 Wed 10:55 pm

Içinde bir duygu var'sel olur taser içinde bir yangin var. Sönmeyen atese benzer, içinde bir özlem var. Kavusmak için can atar 'sevdan dan oluyorum bir tanem.

2.       Deli_kizin
6376 posts
 16 May 2007 Wed 11:31 pm

Quoting kate4358:

Içinde bir duygu var'sel olur taser içinde bir yangin var. Sönmeyen atese benzer, içinde bir özlem var. Kavusmak için can atar 'sevdan dan oluyorum bir tanem.



Inside there is a feeling: 'It becomes torrent, it (the water?) overflows, there is a fire inside. It looks like an unfadable fire, inside it there is a missing. It gives its life to be reunited again (to overflow into another stream). I am dying from desiring you, my only one.

3.       deli
5904 posts
 16 May 2007 Wed 11:54 pm

Sönmeyen atese benzer, içinde bir özlem var.


there is a yearning inside ,similar to a fire that dosen`t fade?


my try at that little bit

4.       kate4358
333 posts
 17 May 2007 Thu 12:16 am

thank you deli_kizin and deli.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented