Turkish Translation |
|
|
|
Please Help Translate to English
|
1. |
15 Dec 2005 Thu 02:09 pm |
Canim biliyorum beni cok seviyorsun ama ikimizde biliyoruzki olmaz cunku ben 23 yasindayim ben yaninda olurum ama birgun burdan gidecim canim biz fakiriz ve ben aileme bakmak icin burda calisyorum. Benim hayatim cok kotu cok. Kendine iyi bak canim benim cok dusunme tamam. Optum.
|
|
2. |
15 Dec 2005 Thu 02:15 pm |
Quoting Keegan: Canim biliyorum beni cok seviyorsun ama ikimizde biliyoruzki olmaz cunku ben 23 yasindayim ben yaninda olurum ama birgun burdan gidecim canim biz fakiriz ve ben aileme bakmak icin burda calisyorum. Benim hayatim cok kotu cok. Kendine iyi bak canim benim cok dusunme tamam. Optum.
|
Honey I know that you love me very much but we both know that it can't happen because I'm 23. I may be beside you but one day I will go from here. We're very poor and I'm working here to look after my family. My life is too too bad. Take care honey, don't think of me too much ok? Kiss.
|
|
3. |
15 Dec 2005 Thu 03:27 pm |
Thanks MLTM for your prompt response.
Could you please help me translate my reply. Thanks in anticipation.
(Name) You are the most considerate person I have had the pleasure of meeting. I know how your life is you don't have to tell me. Your friendship means a great deal to me and I can't ask for anything more than that.
|
|
4. |
15 Dec 2005 Thu 03:40 pm |
(NAME) tanıştığım en düşÃ¼nceli insansın. Senin hayatın nasıl olduğunu biliyorum, bana açıklamaya gerek yoktur. Senin arkadaşlığını benim için gerçekten çok değerlidir ve bundan fazlası istemem.
|
|
5. |
15 Dec 2005 Thu 03:58 pm |
Thanks canim for your prompt reply. Just wish I could return the favour.
|
|
|