Turkey |
|
|
|
Turkey from 1000 feet (II)
|
1. |
20 May 2007 Sun 02:13 pm |
This is another link to aerial photos of Turkey, by ALP ALPER.
Turkey from 1000 feet (II)
Use İleri(Next) and Geri(Previous) for navigating.
|
|
2. |
20 May 2007 Sun 02:28 pm |
This is great! I can't wait to see some of the places myself (Halfeti, Gaziantep, Abant Gol, Urfa). Thanks SunFlowerSeed!
|
|
3. |
20 May 2007 Sun 02:45 pm |
Maşallah Turkey is such a beautiful country. Never thought geometry could be so pretty
|
|
4. |
20 May 2007 Sun 02:45 pm |
Breathtaking
Can someone translate the poem that is on the website? I tried but couldnt really succeed.
Ne yazık! Vakit de yok kurtarmak için geleceği
DüşÃ¼nsek bile şimdiden – düşÃ¼nemiyoruz ya
üstelik ne çıkar bundan ve ne katardı yaşamımıza
Hiçbir şey! Çünkü ne varsa içimizde gelecek için
Sanki bir öyküsü bu, hayatı süslemeninâ€
--
Such a pity! There is no time to save the future!
Even if from now on we think * But we can't think
Moreover, what will come out of this , waht would it add to our lives? (huh)
Nothing! Beause whatever is inside us for the future
Its as if its a short story, the decoration of life.
|
|
5. |
20 May 2007 Sun 02:59 pm |
Quoting Deli_kizin: Ne yazık! Vakit de yok kurtarmak için geleceği
DüşÃ¼nsek bile şimdiden – düşÃ¼nemiyoruz ya
üstelik ne çıkar bundan ve ne katardı yaşamımıza
Hiçbir şey! Çünkü ne varsa içimizde gelecek için
Sanki bir öyküsü bu, hayatı süslemeninâ€
--
Such a pity! There is no time to save the future!
*Such a pity! There is also no time to save the future.
Even if from now on we think * But we can't think
*Even if we start to think now - As you know, we can't think.
Moreover, what will come out of this , waht would it add to our lives? (huh)
*It is not hard to do it(thinking), and what more it could add to our lives. (not a question, "what" is the subject of the sentence)
**-or- it could add more to our lives.
Nothing! Beause whatever is inside us for the future
*Nothing! Because whatever we have inside us is for the future.
Its as if its a short story, the decoration of life.
*It is, as if it is a short story of, decorating the life.
|
Hope this is easy to understand Deli_kizin...
And you did really well. Congrats...
|
|
6. |
20 May 2007 Sun 03:26 pm |
Quote: Quoting SunFlowerSeed: [
Moreover, what will come out of this , waht would it add to our lives? (huh)
*It is not hard to do it(thinking), and what more it could add to our lives. (not a question, "what" is the subject of the sentence)
**-or- it could add more to our lives.
|
Hope this is easy to understand Deli_kizin...
And you did really well. Congrats... |
Thanks again. I struggled with some parts though, especially the above sentence. I dont understand it actually.
|
|
7. |
20 May 2007 Sun 04:15 pm |
Quote: Quoting Deli_kizin: Quoting SunFlowerSeed: [
Moreover, what will come out of this , waht would it add to our lives? (huh)
*It is not hard to do it(thinking), and what more it could add to our lives. (not a question, "what" is the subject of the sentence)
**-or- it could add more to our lives.
|
Hope this is easy to understand Deli_kizin...
And you did really well. Congrats... |
Thanks again. I struggled with some parts though, especially the above sentence. I dont understand it actually. |
üstelik ne çıkar bundan ve ne katardı yaşamımıza
Moreover, what will come out of this , waht would it add to our lives? (huh)
üstelik ne çıkar bundan -- Moreover, what will come out of this
But you should add something to your sentence to make it more understandable.
Moreover, what (hard and unbearable things)will come out of this
**It means that if you do that thing(thinking here) what kind of difficulties can you face.
**Thinking is an easy thing, it doesn't require a big effort etc to do.
ne katardı yaşamımıza -- what would it add to our lives
I know that this is possible in English. I mean sentences which look like question but they are not questions.
**Try to think or imagine --what would it add to our lives-- sentence as a positive sentence. Not a question.
**Here what is the subject. Say like I, you ,we etc in a normal sentence.
**To make it clear add this to front : "You could not imagine" what that thing would add to our lives.
Actually your translation is correct. Bu the way of thinking is little bit important.
best wishes,
|
|
8. |
20 May 2007 Sun 07:23 pm |
Quoting azade: Never thought geometry could be so pretty |
Yeah it is, innit
I tend to lose track of time when looking at these kind of things. When I installed Google Earth it was time to go to sleep before I realized it
|
|
|