Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr
1.       Kehribar
1580 posts
 20 May 2007 Sun 06:29 pm

I have made up my mind

Can someone help me with this line?

2.       Deli_kizin
6376 posts
 20 May 2007 Sun 06:39 pm

Quoting ambertje:

I have made up my mind

Can someone help me with this line?



Im not sure, but I think that Turkish people say

'Karar verdim' for this (I made a decision).

3.       Kehribar
1580 posts
 20 May 2007 Sun 06:46 pm

Wow that was what I thought too. But I thought I was totally wrong

4.       sago
619 posts
 20 May 2007 Sun 06:49 pm

Kafamda/Aklımda tasarladım

5.       Kehribar
1580 posts
 20 May 2007 Sun 07:14 pm

'Karar verdim' this sounds better don;t you think?

Can a native speaker help here?

6.       Elisa
0 posts
 20 May 2007 Sun 07:28 pm

Quoting ambertje:

'Karar verdim' this sounds better don;t you think?

Can a native speaker help here?



I think sago is though

But indeed, dictionary gives "karar vermek" or "karara varmak"..

7.       Kehribar
1580 posts
 20 May 2007 Sun 07:30 pm

:-S Well now I don't know which one to choose. Not that it is that important though.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked