Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t t e please x
1.       stephie
377 posts
 22 May 2007 Tue 12:11 am

ben evdeyim televizyona bakiyordum msk cekmek istedim.

i think i can work rest out thanks in adavance x x x

2.       nur1
427 posts
 22 May 2007 Tue 12:14 am

Quoting stephie:

ben evdeyim televizyona bakiyordum msk cekmek istedim.

i think i can work rest out thanks in adavance x x x


i am at home, i was watching tv. i wanted to text you.

3.       panta rei
0 posts
 22 May 2007 Tue 12:19 am

I am at home, was watching tv, wanted to send a message.

Je suis à la maison. Je regardais la télévision. J'ai voulu envoyer le message.

4.       gezbelle
1542 posts
 22 May 2007 Tue 02:26 am

Quoting panta rei:

I am at home, was watching tv, wanted to send a message.

Je suis à la maison. Je regardais la télévision. J'ai voulu envoyer le message.



félicitations panta!!

mais une correction...peut-être...

J'ai voulu envoyer un message.

5.       dagdelen
489 posts
 22 May 2007 Tue 02:41 am

i thought this was a turkish language class, not french?

6.       panta rei
0 posts
 22 May 2007 Tue 03:05 am

Quoting dagdelen:

i thought this was a turkish language class, not french?



Yeah, it used to be so! And please be adviced that from now on I will frenchize it! lol

7.       panta rei
0 posts
 22 May 2007 Tue 03:12 am

Quoting gezbelle:


félicitations panta!!

mais une correction...peut-être...

J'ai voulu envoyer un message.



Aww! Merci beaucoup (pour votre correction), gezbelle! Vous, vous m'épousez? (Voyez - Je suis poli! lol )

Well, actually I considered "un" as well, but as I remembered the abstracting function of the definite articles, I thought "le" might fit better there. Because the word message in Turkish message above is in its general/ abstract meaning. Like saying:

Le chat est un animal.

But also I now remember "Un chat est un animal" is the same. So, you are right. lol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked