Turkish Translation |
|
|
|
Turk - Eng lutfen??
|
1. |
26 May 2007 Sat 11:49 am |
Ben cok iyiym gun gectikce seni dusunmekten kendimi alamiyorum umarim hayallerimiz gercek olur seni seviyorum
(I understand he is very well today and that he loves me and maybe Hayal is something about imagination/fantasy?)
Thank you forum!
|
|
2. |
26 May 2007 Sat 12:01 pm |
I'm very well, as days go by I can't stop myself from thinking about you, I hope that our dreams come true, I love you.
|
|
3. |
26 May 2007 Sat 12:03 pm |
Awwwwwwwww...Ayla thank you.
How can I say
"Me to husband. Every day, every minute I want you. You are so special to me. Never forget it."
He he...a nice text to wake up to!
|
|
4. |
26 May 2007 Sat 12:03 pm |
Quoting MelekUK: Ben cok iyiym gun gectikce seni dusunmekten kendimi alamiyorum umarim hayallerimiz gercek olur seni seviyorum
(I understand he is very well today and that he loves me and maybe Hayal is something about imagination/fantasy?)
Thank you forum! |
im very well.i cant stop thinking of you each day that passes.i hope our dreams become real...i love you.
|
|
5. |
26 May 2007 Sat 12:04 pm |
Thank you Turquoise. This forum is so important to me! I am starting to recognise words and sentences a little! Thank you!
|
|
6. |
26 May 2007 Sat 12:06 pm |
Quoting MelekUK: Awwwwwwwww...Ayla thank you.
How can I say
"I spend my life thinking about you. You are the only one for me. Our dreams will come true. Trust me"
He he...a nice text to wake up to! |
bütün hayatım seni düşÃ¼nmekle geçiyor.sen benim için birtanesin.güven bana bütün rüyalarımız gerçek olacak.
|
|
7. |
26 May 2007 Sat 12:07 pm |
Thank you again! I just modified my message but don't worry, it is ok!
I appreciate your help! xxx
|
|
|