Language |
|
|
|
suffixes confusion...
|
1. |
27 May 2007 Sun 12:12 pm |
Oğlanlarla aynı sayıda kızlar var.
Kadınlarla aynı sayıda erkek var.
I understand that they mean the number of the boys and girls/women and men are the same, but I can't figure out those suffixes, "la" means "with" right? and "da" indicates location but they just don't make sense to me... can anyone help???
|
|
2. |
27 May 2007 Sun 12:32 pm |
I guess it is something not to ask why. Maybe just to memorize...
.... ile aynı sayıda= same number of ....
Bu sınıfta kızlar, erkeklerle aynı sayıda.
or
Bu sınıfta kızlarla erkekler aynı sayıda.
This is something like a comparison, you should say two different things and one of them has "ile"(-le) suffix.
|
|
3. |
28 May 2007 Mon 02:50 am |
Quoting iHeartCrouchy: Oğlanlarla aynı sayıda kızlar var.
|
The number of girls are same with boys.
Quoting caliptrix: Bu sınıfta kızlar, erkeklerle aynı sayıda.
or
Bu sınıfta kızlarla erkekler aynı sayıda.
|
In this classroom girls are with the same number as boys.
not sure if the English structures are correct.
|
|
4. |
28 May 2007 Mon 09:33 am |
Quoting SunFlowerSeed: not sure if the English structures are correct. |
They aren't indeed, it's not expressed that in English. That's why it's best not to try to analyze everything, like Caliptrix said, and just learn it by heart.
|
|
5. |
28 May 2007 Mon 11:05 am |
Quoting Elisa: Quoting SunFlowerSeed: not sure if the English structures are correct. |
They aren't indeed, it's not expressed that in English. That's why it's best not to try to analyze everything, like Caliptrix said, and just learn it by heart. |
I agree with you. Trying to adapt grammar to grammar is not a good idea.
Thanks.
|
|
|