Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Good day everybody :) can somebody help with T-E translation please?
1.       elibutterfly
64 posts
 28 May 2007 Mon 06:15 am

merhaba canim oncelikle seni yanlis anladigim icin ozurdilerim .cok iyi bir sey her seyi bastan konusmek bende istiyorumki hic bir zaman ayrilmayalim.bana bu gozel teklifi yaptin icin cok sevindim .bende seninle evlenmek istiyorum baska kimseyle evlenmam soyledin gebi birlikta yaslanacagiz bu benim tek haylimdir senin tanidigim gunden biri .benimde senin gebi birina ihtiyacim vardi her seyi acik konusan .seninle sevgili ve ya evli olsak bile hic bir seyi sendan saklamayacagim tabiki senden de biklerim
ager boyle ulursa ilskimiz sonsuza kadar gedecektir.bir seyden emin ulmani istiyorum senden baskasiyle evlenmayacagim bunu bilmeni isterim.ama bir az zemana ihtiyacimiz var diya dosunuyurum.seni kimselere vermam sen benim kadarimda yazilmis sin .birdaha tekrar etmek istedim lutfen beni iyi dosun senden baskasiyle evlenmam.senden baska kimseyi gozum gormuyur .sen buraya gelinca her seyi konusuruz cok gozel olacak
tecaret da yapariz evlilikta .ben sen ve elif cok gozel bir ayle olacagiz.insallah cok kisa bir zemanda .seni nekadar sevdigimi bilmani istiyorum .kendina iyi bak eliffin da yanaklarin dan op.

2.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:21 am

Hi Darling. First of all, I am sorry for misunderstanding you. Very good (thing). I want to talk about everything from the beginning that we never will be separated. I am happy to hear your nice offer. I also want to marry to you, I won't marry to another person. We will live together as you have said. This is my only dream since the day I met you. I also needed someone like you who can talk about anything openly. Either in case of being lover or in case of being married, I will never hide a thing from you, of course I expect the same from you. If it becomes like this, our relationship will last forever. I want you to be sure of one thing that I will never marry to someone else, I want you to know this. But I think that we need some more time. I will never hand/let you to anybody else. You are written in my destiny. I didn't want to repeat it. Please think about me well, I will not marry anybody else but you. We can talk about everything when you come here. It will be wonderful. We can also do trading/business when we married. You, I and Elif will be a wonderful family. Inshallah in a short time. I want you to know how much I love you. Take care of yourself and kiss Elif for me too.

3.       elibutterfly
64 posts
 28 May 2007 Mon 07:43 am

SunFLowerSeed, many thanks you even don't realise how much you help us, me especially ... Many thanks again

4.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 08:08 am

As long as I have time and here, I will always help everybody.
Maybe a couple of prayers from different people will do fine when I die.

5.       elibutterfly
64 posts
 28 May 2007 Mon 09:10 am

Please don't be that pessimistik you are so nice and chearful person For sure I will pray for you .. you are really helping people ...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked