Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T... thanks for helping!
1.       Serdar07
428 posts
 01 Jun 2007 Fri 08:26 pm

your body is my map

raise me more love… raise me
my prettiest fits of madness
O’ dagger’s journey… in my flesh
and knife’s plunge…
sink me further my lady…
the sea calls me
add to me more death …
perhaps as death slays me… I’m revived
your body is my map…
the world's map no longer concerns me…
I am the oldest capital of sadness…
and my wound a Pharaonic engraving
bird of my heart… "naysani"
O’ sand of the sea, and forests of olives
O’ taste of snow, and taste of fire…
my heathen flavor, and insight
I feel scared of the unknown… shelter me
I feel scared of the darkness… embrace me
I feel cold… cover me up
tell me children stories…
rest beside me…
Chant to me…
since from the start of creation
I’ve been searching for a homeland to my forehead…
for a woman’s hair…
that writes me on the walls… then erases me…
for a woman’s love… to take me
to the borders of the sun… and throws me…
from a woman’s lip… as she makes me
like dust of powdered gold…
shine of my life. my fan
my lantern. declaration of my orchards
stretch me a bridge with the scent of oranges…
and place me like an ivory comb…
in the darkness of your hair… then forget me
I am a drop of water… ambivalent
remaining in the notebook of October
your love crushes me…
like a mad horse from the Caucasus throwing me under its hoofs…
and gargles with the water of my eyes…
add to me more fury… add to me
O’ prettiest fits of my madness
for your sake I set free my women
and effaced my birth certificate
and cut all my arteries…

2.       SunFlowerSeed
841 posts
 01 Jun 2007 Fri 08:54 pm

Serdar you are killing me...
Could you find shorter ones or ask for a partly translation I mean you can do as others do.

Anyway, I like poems and like poem translating.

Here we go:

Vücudun haritam

Daha da yükselt beni aşk(ım)...yükselt beni
Deliliğimin en yakışan şirinliğiyle
Ah! Hançerin yolculuğu...etimde
ve bıçağın dalışı
Batır beni daha çok leydim...
Deniz beni çağırıyor
Bana daha fazla ölüm ver
Belki de ölüm beni katlettikçe...yeniden doğuyorum
Vücudun haritam
Dünya haritası artık beni ilgilendirmiyor
Üzüntünün en eski başkentiyim
ve yaram firavunsal bir gravür
Klabimin kuşu.."Naysani"
Ah! Denizin kumları ve zeytin ormanı
Ah! Karın tadı ve ateşin tadı
Benim dinsiz tadım ve anlayışım
Korkuyorum bilinmeyenden... koru beni
Korkuyorum karanlıktan... sar beni
ÜşÃ¼yorum... ört beni
Bana masallar anlat
Yanıma uzan
Ninniler söyle bana
Yaradılış başlangıcından bu yana
Alnımı koyacak bir yuva arıyordum...
Bir kadının saçları için...
Beni duvarlara yazan..ardından silen beni
Bir kadının aşkı için...beni alıp götürecek
Güneşin hudutlarına kadar... ve fırlatıp atacak beni
Bir kadının dudağından...o beni çevirirken
Öğütülmüş altın tozuna...
Hayatımın ışıltısı... fanım
Kandilim. Meyve bahçelerimin ilanı
Uzat beni bir köprü yap portakal kokulu...
Ve beni yerleştir bir fildişi tarağı takar gibi...
Saçının karanlığına...sonra unut beni
Bir su damlasıyım ben...kararsız
Ekimin defterinde kalıvermiş
Aşkın beni eziyor
Kafkaslardan çılgın bir at gibi toynaklarının altına fırlatıp
ve gözyaşlarımla çalkalayarak beni
Bana daha fazla şiddet ver..ver bana
Deliliğimin en yakışan şirinliğiyle
Senin için tüm kadınları özgür kıldım
ve yok ettim kendi doğum belgemi
ve kestim tüm damarlarımı

---
For the above. It was a joke.

3.       Serdar07
428 posts
 01 Jun 2007 Fri 09:07 pm

wOOOOOOOOOOOOOOOOOw. My dearest SunFlowerSeed... You are the seed of help,Happiness and friendship... I like you very much... so grateful to your help and so happy to know even on this site... Wish you all the best.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked