Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Could someone help me to translate this song?
1.       Netzen
408 posts
 02 Jun 2007 Sat 06:35 am

Bir nefes kadar kisaymiş
Aşk dediğin bir sakaymiş
Alacaklarina saymiş kader bu

Hiç kimse bilmez
Bilemez gönül ister ama
sevemez Sürükler pesine askin
Kimselere diyemez

Bir günahmiş bir hataymiş
Belki birazcik yasanmis
Alacaklarina saymiş kader bu
-------------------------------------Thank You Very Much!

2.       SunFlowerSeed
841 posts
 02 Jun 2007 Sat 09:38 am

Quoting Netzen:

Bir nefes kadar kisaymiş
Aşk dediğin bir sakaymiş
Alacaklarina saymiş kader bu

Hiç kimse bilmez
Bilemez gönül ister ama
sevemez Sürükler pesine askin
Kimselere diyemez

Bir günahmiş bir hataymiş
Belki birazcik yasanmis
Alacaklarina saymiş kader bu
-------------------------------------Thank You Very Much!


Was short like a breath
That you called Love, was a joke
Counted it for its claims (Help on this one !!!), this is destiny

Nobody can know
Heart can't know but asks for it
Can't love, drags it following love
Can't tell to anybody

Was a sin, was a mistake
Maybe lived for a short time
Counted it for its claims, this is destiny

3.       Netzen
408 posts
 03 Jun 2007 Sun 07:07 am

SunFlowerSeed,

Thank you very much for your help. I really appreciate.
I was trying to translate it but, in fact, I just could not find any sense to what I was translating. Now I have a clear idea about what this song is dealing with.

Thanks a lot!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked