Turkish Translation |
|
|
|
T-E please
|
1. |
02 Jun 2007 Sat 04:23 pm |
Seninle tartismak senin üzülmeni istemiyorum ortada hic bir sey yokken neden tartisiyoruz anlamiyorum bak yoksun burda zaten üzgünüm mutsuzum yoksun diye
Thank again
|
|
2. |
02 Jun 2007 Sat 04:27 pm |
Seninle tartismak senin üzülmeni istemiyorum ortada hic bir sey yokken neden tartisiyoruz anlamiyorum bak yoksun burda zaten üzgünüm mutsuzum yoksun diye
=i dont wnat to argue with you,i dont want you to be sad.. why are we arguing while there is nothing to argue, i can understand..look you re not here,i am unhappy because you re not here
|
|
3. |
02 Jun 2007 Sat 04:28 pm |
Quoting claire21: Seninle tartismak senin üzülmeni istemiyorum ortada hic bir sey yokken neden tartisiyoruz anlamiyorum bak yoksun burda zaten üzgünüm mutsuzum yoksun diye |
i dont want to argue with you. i dont want you to get sad. i dont understand why we argue, even if there is nothing. look, ur not here, im sad,upset coz ur not here
|
|
4. |
02 Jun 2007 Sat 04:28 pm |
Thank you so much kurtlovesgrunge
|
|
5. |
02 Jun 2007 Sat 04:30 pm |
you re welcome claire
|
|
6. |
02 Jun 2007 Sat 04:46 pm |
Quoting claire21: Seninle tartismak senin üzülmeni istemiyorum ortada hic bir sey yokken neden tartisiyoruz anlamiyorum bak yoksun burda zaten üzgünüm mutsuzum yoksun diye
Thank again |
My attempt Summary, the person is does't want to argue and is sad about it)
To argue with you your being made sad I don't want. In the middle of it not one thing, why we are arguing? I don't know, none of it, look I am at a loss here, anyway I am sorry, I am not happy, certainly desolate.
|
|
|