Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Help with English2Turkish
|
| 1. |
03 Jun 2007 Sun 01:01 pm |
|
I need this translated into proper Turkish. I appreciate the help.
Sorry for my late reply but work is keeping me very busy nowadays. I am fine, thanks for asking. How are you? How is your family? I hope everyone is fine. Hopefully you can visit Istanbul God willing. I agree, it would be nice if we could all meet. We are planning a holiday maybe in August or September. But nothing is certain at the moment. Anyway, I should be at home in October. Currently I am working many long hours so I would prefer to take my holiday earlier. I wish to go away in July but I think this might be difficult. lol!
|
|
| 2. |
03 Jun 2007 Sun 09:17 pm |
|
Can someone help translation this?
|
|
| 3. |
03 Jun 2007 Sun 09:52 pm |
|
Quoting Peace: I need this translated into proper Turkish. I appreciate the help.
Sorry for my late reply but work is keeping me very busy nowadays. I am fine, thanks for asking. How are you? How is your family? I hope everyone is fine. Hopefully you can visit Istanbul God willing. I agree, it would be nice if we could all meet. We are planning a holiday maybe in August or September. But nothing is certain at the moment. Anyway, I should be at home in October. Currently I am working many long hours so I would prefer to take my holiday earlier. I wish to go away in July but I think this might be difficult. lol! |
my version
afedersin gec cevap icin ama bugunlerde cok mesgul olmustum
ben iyiyim,tesekkurler sordugun icin.nasilsin?ailen nasil?umarim herkes iyi.insallah sen ziyaret edeceksin istanbulu.ben anlasiyorum,cok iyi olacak eger tamamen (butunu ile)bulusabilirsek.biz tatil planliyoruz belki agustos veya eylulde.ama suana kadar emin birsey yok.herneyse,ben ekimde evde olabilirim.bu aralarda cok uzun saatler calisiyorum tatilimi erken yapmayi tercih ederim.temmuzda tatilimi yapmayi diliyorum.ama zor olabilir diye dusunuyorum.
|
|
|