Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TURKCE-IZNGLICE LUTFEN
1.       melnceyhun
485 posts
 03 Jun 2007 Sun 11:19 pm

Seni gördüm, yaşadım bir fotoğrafta
Her zamankinden daha çok bana yakın

ellerine değince
Öylesi sıcaktın,
öylesi aydınlık

2.       longinotti1
1090 posts
 04 Jun 2007 Mon 02:52 am

Quoting melnceyhun:

Seni gördüm, yaşadım bir fotoğrafta
Her zamankinden daha çok bana yakın

ellerine değince
Öylesi sıcaktın,
öylesi aydınlık



My Attempt(pretty sure this is romantic stuff. Gott go):

I saw you, I lived in the foto.

everytime from that, so much near you
Brushing by your hands.
(small correction: Just at the time I touch close to your hands)

Such burned such that shined.

3.       SunFlowerSeed
841 posts
 04 Jun 2007 Mon 08:13 am

Quoting longinotti1:

Quoting melnceyhun:

Seni gördüm, yaşadım bir fotoğrafta
Her zamankinden daha çok bana yakın

ellerine değince
Öylesi sıcaktın,
öylesi aydınlık



My Attempt(pretty sure this is romantic stuff. Gott go):

I saw you, I lived you in the foto.

Closer to me than before times
When you hands touched me
You were so warm
You were so bright

4.       melnceyhun
485 posts
 04 Jun 2007 Mon 10:38 am

thank you longigetti1 and sunflower seed

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented