Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr
1.       Kehribar
1580 posts
 08 Jun 2007 Fri 03:21 pm

My school life was normal. My love, you know because of my illness I did have to work twice as hard to pass, but I did so I was very happy. After that I went two years to the university. My work now is an very easy job. I am working at an information and tickets service desk. People come to me when they want to know which bus they must take to go somewhere. And they can buy tickets for that too. My love, I trust you about everything. I will go back to the university in September and work very hard for our future. My love here is the email adres, I told her you would write to her.

Can someone please translate this for me, thank you in advance!

2.       nur1
427 posts
 08 Jun 2007 Fri 03:44 pm

Quoting ambertje:

My school life was normal. My love, you know because of my illness I did have to work twice as hard to pass, but I did so I was very happy. After that I went two years to the university. My work now is an very easy job. I am working at an information and tickets service desk. People come to me when they want to know which bus they must take to go somewhere. And they can buy tickets for that too. My love, I trust you about everything. I will go back to the university in September and work very hard for our future. My love here is the email adres, I told her you would write to her.

Can someone please translate this for me, thank you in advance![/QUOTE
okul hayatim normaldi. askim, biliyorsun hastaligim yuzunden iki kati daha sıkı calismam gerekiyordu gecebilmek icin ve oyle yaptim cok mutluydum. ondan sonra 2 yil universiteye gittim. benim suanki işim cok kolay bir iş danişma ve bilet servisinde calisiyorum; insanlar gidecekleri yere hangi otobusle gideceklerini ogrenmek icin bana gelirler ve bunun icin bilet de alabilirler ayni zamanda. askim sana her konuda guveniyorum. eylulde universiteye donecegim ve gelecegimiz icin cok sıkı calisacagim. askim iste e-posta adresi, ona soyledim yazacagini.

3.       Kehribar
1580 posts
 08 Jun 2007 Fri 03:52 pm

Thank you very much again!

4.       nur1
427 posts
 08 Jun 2007 Fri 03:59 pm

its my pleasure!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented