Turkish Translation |
|
|
|
Please help - english to turkish. Thank you.
|
1. |
13 Jun 2007 Wed 03:17 pm |
Thank you very much for your care and concern when we were chatting online yesterday. You made me feel better already. (It took me sometime to understand what you were saying as I had to have them translated). But we must never log off without saying goodnight, ok?
|
|
2. |
13 Jun 2007 Wed 03:22 pm |
Quoting smiley: Thank you very much for your care and concern when we were chatting online yesterday. You made me feel better already. (It took me sometime to understand what you were saying as I had to have them translated). But we must never log off without saying goodnight, ok?[/QUOTE
biz dun internetde chat yaptigimiz zaman ilgin ve alakan icin cok tesekkur ederim.sen kenidimi iyi hissetmemi sagliyorsun.(sen ne diyordun o zaman ben cevirmek icin biraz zaman istedi).Ama iyi geceler soylememek icin hic interneti kapatmiyoruz tamami? |
|
|
3. |
13 Jun 2007 Wed 03:25 pm |
Quoting smiley: Thank you very much for your care and concern when we were chatting online yesterday. You made me feel better already. (It took me sometime to understand what you were saying as I had to have them translated). But we must never log off without saying goodnight, ok? |
dun chat yaparkenki dikkatin ilgin ve alakan icin tesekkur ederim. iyi hissetmemi sagladin zaten. (yazdiklarini cevirttigim icin ne dedigini anlamam biraz zaman aldi). ama asla iyi geceler demeden netten cikmamaliyiz, tamam mi?
|
|
4. |
13 Jun 2007 Wed 03:27 pm |
Thank you very much seker for the very quick translation. Couldn't have come at a better time. I copied and paste it right away as my friend came online just now. Thanks once again.
|
|
5. |
13 Jun 2007 Wed 03:34 pm |
Thank you very much nurı.
|
|
|