Turkish Translation |
|
|
|
|
|
English to Turkish please
|
| 1. |
14 Jun 2007 Thu 09:09 am |
|
I guess your work has changed with your call this morning. Is it getting any busier there?
Am i right with this
Good morning my love. how are you. I hope you are ok.
Gunaydin askim. nasilsin. umarim iyisin.
Thanks again
|
|
| 2. |
14 Jun 2007 Thu 10:44 am |
|
Quoting jellybabe:
Am i right with this
Good morning my love. how are you. I hope you are ok.
Gunaydin askim. nasilsin. umarim iyisin.
Thanks again
|
Yes, That part should be fine.
(A better speaker should do the first half, I would have to rephrase it)
|
|
| 3. |
14 Jun 2007 Thu 11:25 am |
|
Thanks longinotti1. I meant by calling early this morning, so rephrase it if you want to
|
|
| 4. |
14 Jun 2007 Thu 12:29 pm |
|
Quoting jellybabe: Thanks longinotti1. I meant by calling early this morning, so rephrase it if you want to |
From you call this morning, your work has apparently changed. Are you busy?
[I think they will understand, not totally sure that usage is correct, here is my attempt. " ' " shows Turkish characters]
Senin aramadani, Senin Is'ini deg'is'mus,. Seni Is'lek mi?
|
|
| 5. |
14 Jun 2007 Thu 12:35 pm |
|
Thanks longinotti1, I'm not sure i understand it though. Here is what i meant to say only plainer.
I guess your work has changed because you phoned so early this morning. Is it busy there?
Thanks
|
|
| 6. |
14 Jun 2007 Thu 12:43 pm |
|
Quoting jellybabe: I guess your work has changed with your call this morning. Is it getting any busier there? |
My attempt:
Seni telefonda duyduğumda işin değistirmiş mi diye düşÃ¼ndüm. Orada daha meşgul oluyor mu?
|
|
| 7. |
14 Jun 2007 Thu 12:46 pm |
|
Thank you Elisa
|
|
| 8. |
14 Jun 2007 Thu 12:46 pm |
|
Quoting jellybabe: I guess your work has changed because you phoned so early this morning. Is it busy there?
|
ok, here's another attempt then
O kadar erken bana telefon ettiğin için işin değistirmiş diye düşÃ¼ndüm. Orada meşgul mu?
|
|
| 9. |
14 Jun 2007 Thu 12:52 pm |
|
Sanırım iş değiştirdin çünkü bu sabah beni çok erken aradın. ÇOk mu meşgulsün?
|
|
|