Turkish Translation |
|
|
|
|
|
I'd thank if someone would help pls. (e-t)
|
| 1. |
16 Jun 2007 Sat 11:57 am |
|
Just a short one...
Now I can’t write long mail, but I hope & believe that I’ll have chance to show my love to you with a longer way on our long nights soon… But until then I can only say that: I LOVE YOU!
|
|
| 2. |
16 Jun 2007 Sat 12:17 pm |
|
Quoting ay07: Just a short one...
Now I can’t write long mail, but I hope & believe that I’ll have chance to show my love to you with a longer way on our long nights soon… But until then I can only say that: I LOVE YOU! |
Simdi uzun bir mail yazamayabilirim fakat umuyor ve inaniyorumki sana uzunca bir yol ile askimi gosterme sansim olacagi bizim icin uzun geceler yakindir,....O zamana kadar sadece bunu soyleyebilirim SENI SEVIYORUM
|
|
| 3. |
16 Jun 2007 Sat 12:55 pm |
|
Teşekkür ederim!
|
|
|