Turkish Translation |
|
|
|
|
|
English-Turkish translate
|
| 1. |
17 Jun 2007 Sun 04:03 pm |
|
Yet another paragraph...
ordamisin sevgilim?seni cok bekledim ama sen yoksun burada. seni sevdigimi tekrar lamama gerek yok zannederim. ama yinede söyleyeyim. sen benim dünya tatlisi sevgilimsin. Bazen gicik bazende kiskancsin ama yinede ben vazgecilmezim sin. iyi günler sana bitanem
Thanks for those who help me translate.
|
|
| 2. |
17 Jun 2007 Sun 04:17 pm |
|
Wrong tittle...Turkish to English.
|
|
| 3. |
17 Jun 2007 Sun 04:22 pm |
|
Are you there my love? I've waited for you a lot but you're not here. I think that there's no need for me to repeat that I love you, but I'll say it again. You are my sweetest-in-the-world love. Sometimes you are irritating and sometimes jealous, but still you are my indispensable one. Good day to you my one and only.
|
|
| 4. |
17 Jun 2007 Sun 04:37 pm |
|
Quoting P.P: Yet another paragraph...
ordamisin sevgilim?seni cok bekledim ama sen yoksun burada. seni sevdigimi tekrar lamama gerek yok zannederim. ama yinede söyleyeyim. sen benim dünya tatlisi sevgilimsin. Bazen gicik bazende kiskancsin ama yinede ben vazgecilmezim sin. iyi günler sana bitanem
Thanks for those who help me translate. |
My attempt:
Are you there my love? I waited for you but you are not there. I don't think it's necessary to repeat that I love you, but nevertheless I will say it. You are my sweetest love in the world. Sometimes tiresome, sometimes jealous too but even so you are indispensible to me. Good day to you my only one.
|
|
| 5. |
18 Jun 2007 Mon 12:03 am |
|
lamama gerek yok zannederi
what does lamama and zannederi mean? i cant find the root word in the dictionary?
|
|
| 6. |
18 Jun 2007 Mon 12:10 am |
|
tekrarlamama gerek yok zannederim
tekrarlamak: repeat
tekrarlamam: my repeating
zannetmek: suppose/think
zannederim: I suppose/think
Quoting dagdelen: lamama gerek yok zannederi
what does lamama and zannederi mean? i cant find the root word in the dictionary? |
|
|
|