Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
trk to eng pls
1.       P.P
37 posts
 19 Jun 2007 Tue 02:48 am

ne kadar zormus ayriliklar. ama insan sevginin kiymeti demek ancak böyle anliyor mus.

thanks

2.       gezbelle
1542 posts
 19 Jun 2007 Tue 03:01 am

Quoting P.P:

ne kadar zormus ayriliklar. ama insan sevginin kiymeti demek ancak böyle anliyor mus.

thanks



my attempt...

how much difficult does the separation appear to be. but the love of man's value means merely such that it appears that it understands.

3.       longinotti1
1090 posts
 19 Jun 2007 Tue 04:29 am

Quoting gezbelle:

Quoting P.P:

ne kadar zormus ayriliklar. ama insan sevginin kiymeti demek ancak böyle anliyor mus.

thanks



my attempt...

how much difficult does the separation appear to be. but the love of man's value means merely such that it appears that it understands.




My try:
("ayriliklar" is plural so I think it shold be "separations" like a general subject. Lets try the whole thing)

"No matter who hard separations appear to be. A persons loves' value is to say merely what is undertood."

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented