Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Can someone please explain this....
1.       kei
10 posts
 19 Jun 2007 Tue 09:56 am

i read this in the book:

-Onun bakışları beni rahatsız ediyor.
-Ders çıkışında buluşalım mı?
-Senin gülüşÃ¼n çok hoş.

i just dont understand the meaning of ış (bakışları,çıkışında) and üş (gülüşÃ¼n) in the sentences and how and why is it used?

2.       fcs
253 posts
 19 Jun 2007 Tue 11:43 am

Quoting kei:

i read this in the book:

-Onun bakışları beni rahatsız ediyor.
-Ders çıkışında buluşalım mı?
-Senin gülüşÃ¼n çok hoş.

i just dont understand the meaning of ış (bakışları,çıkışında) and üş (gülüşÃ¼n) in the sentences and how and why is it used?



bakış,çıkış, gülüş are some turkish nouns are formed from the verbs(bakmak, çıkmak, gülmek) by adding the appendix "ış, iş, uş, üş etc.", after dropping the appendix "mek or mak".

for example:

çıkmak=to exit (verbs)
çıkış=exit (nouns) like the second exit of the metro

bakmak=to look bakış=glance

gülmek=to laugh gülüş=laughter

3.       fcs
253 posts
 19 Jun 2007 Tue 11:46 am

Quoting kei:

i read this in the book:

-Onun bakışları beni rahatsız ediyor.
-Ders çıkışında buluşalım mı?
-Senin gülüşÃ¼n çok hoş.

i just dont understand the meaning of ış (bakışları,çıkışında) and üş (gülüşÃ¼n) in the sentences and how and why is it used?



so ıf we translate this small text we are gonna have the following:

-His/her glances are disturbing(annoying) me
-Let's meet after the class.
-Your laughter(smile) is really nice.

4.       kei
10 posts
 19 Jun 2007 Tue 01:37 pm

Quote:

Quote:



bakış,çıkış, gülüş are some turkish nouns are formed from the verbs(bakmak, çıkmak, gülmek) by adding the appendix "ış, iş, uş, üş etc.", after dropping the appendix "mek or mak".

for example:

çıkmak=to exit (verbs)
çıkış=exit (nouns) like the second exit of the metro

bakmak=to look bakış=glance

gülmek=to laugh gülüş=laughter



for example:

çıkmak=to exit (verbs)
çıkış=exit (nouns) like the second exit of the metro

bakmak=to look bakış=glance

gülmek=to laugh gülüş=laughter



i understand, thank you fcs! so it's just about changing verbs to nouns... but i learned too that to change verbs to nouns you can also just delete the "k" in the "mak"/"mek".
For example: çıkmak= çıkma, gülmek=gulme, bakmak=bakma

is that right? or is it a different rule.

5.       fcs
253 posts
 19 Jun 2007 Tue 02:01 pm

Quote:

Quote:

Quoting kei:



bakış,çıkış, gülüş are some turkish nouns are formed from the verbs(bakmak, çıkmak, gülmek) by adding the appendix "ış, iş, uş, üş etc.", after dropping the appendix "mek or mak".

for example:

çıkmak=to exit (verbs)
çıkış=exit (nouns) like the second exit of the metro

bakmak=to look bakış=glance

gülmek=to laugh gülüş=laughter



for example:

çıkmak=to exit (verbs)
çıkış=exit (nouns) like the second exit of the metro

bakmak=to look bakış=glance

gülmek=to laugh gülüş=laughter



i understand, thank you fcs! so it's just about changing verbs to nouns... but i learned too that to change verbs to nouns you can also just delete the "k" in the "mak"/"mek".
For example: çıkmak= çıkma, gülmek=gulme, bakmak=bakma

is that right? or is it a different rule.



well, when we just delete the letter k, it becomes a command which is not affirmative(negative)

for example çıkma= do not exit, gülme=do not laugh, bakma= do not look at etc...

but and btw also you are right that there are some usages of this bakma, gulme, cikma as nouns which i really do not know how to explain i am not sure but i guess we can say that "bakma" and "bakış" have same meanings and usages in a phrase.

for this issue, it is better to wait for an answer from the qualified english/turkish teachers, translaters, etc (what a pity that i am a native turkish speaker and still do not know these crazy things )

6.       kei
10 posts
 19 Jun 2007 Tue 02:15 pm

i know it sure is a very nice language but confusing as well still, i appreciate you helping out

7.       turkaturk
143 posts
 14 Feb 2010 Sun 03:17 pm

.



Edited (9/2/2010) by turkaturk

8.       catwoman
8933 posts
 18 Feb 2010 Thu 08:36 pm

 

Quoting turkaturk

http://www.turkishclass.com/user/account/forumTitle_45451

 

Kei, take a look at this thread as well, it offers a nice explanaton.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented