Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Grammar-translation help please
1.       Deli_kizin
6376 posts
 19 Jun 2007 Tue 08:31 pm

Can someone translate these sentences with bağlaçlar for me?


01. Her mihnet kabulüm.

02. Tek güm eksilmesin penceremden.

03. Ben senin her dediğini yaparım, yeter ki sen iyi çalış!

04. Beni senden hiçkimse ayrılmaz, illâ ki ecel!

05. Öğrenciler sınıfta bağırıştılar, gürültü ettiler, tâ ki öğretmen geldi, sustular.

06. Ben ona öyle bir söz söylemedim, velveki söyledim, bundan ne çıkar?



I can sort of translate them but would like a native to translate so I can be more sure!

2.       tallica
13 posts
 19 Jun 2007 Tue 09:33 pm


01. I accept every trouble.

02. (theres no "güm" in turkish)

03. I do everything that you say but work well!

04. No one can separate me from you except the death!

05. Students ve screamed, made noises, when the teacher came they all got quiet.

06. I didnt tell hi/her sth like that, maybe i told, what s gonna happen?

3.       Deli_kizin
6376 posts
 19 Jun 2007 Tue 09:47 pm

Quoting tallica:



02. (theres no "güm" in turkish)



Typo. Should be gün.

4.       mltm
3690 posts
 19 Jun 2007 Tue 10:21 pm

Quoting Deli_kizin:




04. Beni senden hiçkimse ayrılmaz



One more: ayıramaz

5.       wauxhall
60 posts
 19 Jun 2007 Tue 10:34 pm

02. Tek güm eksilmesin penceremden.

bence : Tek gül eksilmesin penceremden

6.       Ayla
0 posts
 19 Jun 2007 Tue 10:55 pm

02. if it is: Tek gün eksilmesin penceremden
then: May no day be missing from my window
if it is: Tek gül eksilmesin penceremden (as wauxhall has suggested)
then: May no rose be missing from my window.

03. Ben senin her dediğini yaparım, yeter ki sen iyi çalış!
I think:
I'll do everything you say, provided that you (or: just you) work well.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked