Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish, please. Thank you very much.
1.       smiley
541 posts
 20 Jun 2007 Wed 11:07 pm

I hope the waiting will end tomorrow. We both are so stressed by all this. If only I was given the correct information in the first place, this problem would not exist. It has been going on for 3 weeks. Let's have a party to celebrate, if you receive it tomorrow.

2.       k_s
1526 posts
 20 Jun 2007 Wed 11:14 pm

Quoting smiley:

I hope the waiting will end tomorrow. We both are so stressed by all this. If only I was given the correct information in the first place, this problem would not exist. It has been going on for 3 weeks. Let's have a party to celebrate, if you receive it tomorrow.


Umarım bekleme yarın sona erecek. Bütün bunlar yüzünden hepimiz çok stresliyiz. Eğer ilk yerde bana doğru bilgi verilseydi bu sorun olmayacaktı. 3 haftadır devam ediyor. Kutlamak için parti verelim, eğer yarın alırsan.

3.       smiley
541 posts
 20 Jun 2007 Wed 11:17 pm

Thank you so much k_s for the very quick translation. I appreciate your help very much.

4.       k_s
1526 posts
 20 Jun 2007 Wed 11:42 pm

You're welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented