Turkish Translation |
|
|
|
turkish-english please
|
1. |
23 Jun 2007 Sat 08:25 pm |
sevgili belkis mail için teşekkur ederim..sölediklerin ve hakkımda düşÃ¼ndüklerin onur verici..teşekkur ederim..
üzgünüm çünkü büşra yı kaybettim..onu çok üzdüm ve çok kırdım..üzgünlüğüm sebebi bu..
ben büşrayı cok sevdim okadar sevdimki onu kaybettıkten sonra tüm duygularımıda kaybettım kimseyi sevemıyorum ..kimi sevsem büşra oluyo..bunu anlatmak cok zor..bana yapabilece3ğın enbuyuk iyilik bana yürekten dua etmen...
sanada gülegüle arkadaş
|
|
2. |
23 Jun 2007 Sat 08:35 pm |
Quoting Belkis: sevgili belkis mail için teşekkur ederim..sölediklerin ve hakkımda düşÃ¼ndüklerin onur verici..teşekkur ederim..
üzgünüm çünkü büşra yı kaybettim..onu çok üzdüm ve çok kırdım..üzgünlüğüm sebebi bu..
ben büşrayı cok sevdim okadar sevdimki onu kaybettıkten sonra tüm duygularımıda kaybettım kimseyi sevemıyorum ..kimi sevsem büşra oluyo..bunu anlatmak cok zor..bana yapabilece3ğın enbuyuk iyilik bana yürekten dua etmen...
sanada gülegüle arkadaş
|
Dear Belkis,
Thank you for your email. The things you said and think about me, make me feel proud. Thank you. I am sad because I lost Büşra. I made her sad and broke her very much. İt is the reason of my sadness.
I loved Büşra very much, I loved her so much that now that I lost her I also lost all my feelings and cant love anyone. If I love somebody, it will be Büşra. It is very difficult to tell these. The best thing you can do for me, is to pray for me from your heart.
Goodbye to you too friend.
(Im not a native so I am not sure if Büşra is a male or female name, I am sorry!)
|
|
3. |
23 Jun 2007 Sat 08:37 pm |
Dear Belkis, thank you for the mail, what you said and think about me makes me feel honored, thank you. I'm sad for losing Büşra, I made her very upset and hurt her very much. That's the reason for my sadness.
I loved Büşra very much, I loved her so much, that after losing her I've lost all my feelings. I can't love anybody, if get love anyone it's (turns to be) Büşra. It's very hard to explain it. The biggest favor you can do for me is to pray for me from all your heart.
Good bye to you too friend
|
|
|