Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish-english please
1.       Belkis
17 posts
 23 Jun 2007 Sat 08:25 pm

sevgili belkis mail için teşekkur ederim..sölediklerin ve hakkımda düşÃ¼ndüklerin onur verici..teşekkur ederim..
üzgünüm çünkü büşra yı kaybettim..onu çok üzdüm ve çok kırdım..üzgünlüğüm sebebi bu..

ben büşrayı cok sevdim okadar sevdimki onu kaybettıkten sonra tüm duygularımıda kaybettım kimseyi sevemıyorum ..kimi sevsem büşra oluyo..bunu anlatmak cok zor..bana yapabilece3ğın enbuyuk iyilik bana yürekten dua etmen...

sanada gülegüle arkadaş

2.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Jun 2007 Sat 08:35 pm

Quoting Belkis:

sevgili belkis mail için teşekkur ederim..sölediklerin ve hakkımda düşÃ¼ndüklerin onur verici..teşekkur ederim..
üzgünüm çünkü büşra yı kaybettim..onu çok üzdüm ve çok kırdım..üzgünlüğüm sebebi bu..

ben büşrayı cok sevdim okadar sevdimki onu kaybettıkten sonra tüm duygularımıda kaybettım kimseyi sevemıyorum ..kimi sevsem büşra oluyo..bunu anlatmak cok zor..bana yapabilece3ğın enbuyuk iyilik bana yürekten dua etmen...

sanada gülegüle arkadaş



Dear Belkis,

Thank you for your email. The things you said and think about me, make me feel proud. Thank you. I am sad because I lost Büşra. I made her sad and broke her very much. İt is the reason of my sadness.

I loved Büşra very much, I loved her so much that now that I lost her I also lost all my feelings and cant love anyone. If I love somebody, it will be Büşra. It is very difficult to tell these. The best thing you can do for me, is to pray for me from your heart.

Goodbye to you too friend.


(Im not a native so I am not sure if Büşra is a male or female name, I am sorry!)

3.       Ayla
0 posts
 23 Jun 2007 Sat 08:37 pm

Dear Belkis, thank you for the mail, what you said and think about me makes me feel honored, thank you. I'm sad for losing Büşra, I made her very upset and hurt her very much. That's the reason for my sadness.

I loved Büşra very much, I loved her so much, that after losing her I've lost all my feelings. I can't love anybody, if get love anyone it's (turns to be) Büşra. It's very hard to explain it. The biggest favor you can do for me is to pray for me from all your heart.

Good bye to you too friend

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented