Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T-E please
|
| 1. |
24 Jun 2007 Sun 12:37 am |
|
Suan calisiyorum daha iyilesemedim bu gün biraz iyiyim
Thank you
|
|
| 2. |
24 Jun 2007 Sun 12:41 am |
|
Quoting jellybabe: Suan calisiyorum daha iyilesemedim bu gün biraz iyiyim
Thank you |
i'm working at the moment i'm still not well today i'm little better
|
|
| 3. |
24 Jun 2007 Sun 12:42 am |
|
Quoting seker: Quoting jellybabe: Suan calisiyorum daha iyilesemedim bu gün biraz iyiyim
Thank you |
i'm working at the moment i'm still not well today i'm little better |
i am working at the moment, and couldnt still get well, but today i am a bit better!
|
|
| 4. |
24 Jun 2007 Sun 01:02 am |
|
Quoting Turkishtutor: Quoting seker: Quoting jellybabe: Suan calisiyorum daha iyilesemedim bu gün biraz iyiyim
Thank you |
i'm working at the moment i'm still not well today i'm little better |
i am working at the moment, and couldnt still get well, but today i am a bit better! |
I think Seker's translation is a little more 'english'
|
|
| 5. |
24 Jun 2007 Sun 01:02 am |
|
Thank you seker and Turkishtutor
|
|
| 6. |
24 Jun 2007 Sun 10:04 am |
|
Quoting lady in red: Quoting Turkishtutor: Quoting seker: Quoting jellybabe: Suan calisiyorum daha iyilesemedim bu gün biraz iyiyim
Thank you |
i'm working at the moment i'm still not well today i'm little better |
i am working at the moment, and couldnt still get well, but today i am a bit better! |
I think Seker's translation is a little more 'english' |
lady of course more english becuase mylo help me
|
|
| 7. |
24 Jun 2007 Sun 10:25 am |
|
you're wellcome jellybabe
|
|
|