Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please correct my translation attempt
1.       aiça
posts
 24 Jun 2007 Sun 02:14 am

I am trying to write something like:

you know who I am.

or:

you know what I am.



Below you can see my different attempts... (gülmeyin lütfen!) the more I am trying, the more confused I am getting... Please help!

ben kimim bilirsin.
benim olmayımı bilirsin.
benim varlığımı nedir bilirsin.
benim ne olduğunu bilirsin.
ben neyim bilirsin.

İs there any try close to the right translation?

2.       harikayim
103 posts
 24 Jun 2007 Sun 05:17 am

I would say:
Kim olduğumu biliyorsun
... but I am a learner too

3.       aiça
posts
 24 Jun 2007 Sun 04:51 pm

As I wanted to say: you know and always knew - that`s why I wrote "bilirsin" and not "biliyorsun". I hope it conveys this meaning. Is that right? About the other part I am still not sure... thank you harikayim for your answer!

4.       k_s
1526 posts
 24 Jun 2007 Sun 05:57 pm

Quoting aiça:

I am trying to write something like:

you know who I am.

or:

you know what I am.



Below you can see my different attempts... (gülmeyin lütfen!) the more I am trying, the more confused I am getting... Please help!

ben kimim bilirsin.
benim olmayımı bilirsin.
benim varlığımı nedir bilirsin.
benim ne olduğunu bilirsin.
ben neyim bilirsin.

İs there any try close to the right translation?



You know who i am = Kim olduğumu bilirsin ( "Ben kimim bilirsin" is similar )

You know what i am = Ne olduğumu bilirsin ( "Benim ne olduğumu bilirsin" and "ben neyim bilirsin" are similar )

5.       caliptrix
3055 posts
 24 Jun 2007 Sun 06:40 pm

if you write these questions on "Practice Turkish" forum, it would be more suitabe I think

6.       aiça
posts
 25 Jun 2007 Mon 11:08 pm

yes, I doubted where to post it. As for the next question of that kind I will post it on practice turkish then.
Thank you k_s for your answer.

7.       aslı
342 posts
 25 Jun 2007 Mon 11:26 pm

Kim olduğumu biliyorsun.

8.       k_s
1526 posts
 25 Jun 2007 Mon 11:32 pm

Quoting aiça:

yes, I doubted where to post it. As for the next question of that kind I will post it on practice turkish then.
Thank you k_s for your answer.


You're welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked