Practice Turkish |
|
|
|
I translated this I'm not sure if its right?
|
1. |
24 Jun 2007 Sun 11:34 pm |
thankyou for the lovley meal I was very hungry. I have not eaten anything because hese says I am fat. and is all the time hiting me in a minute I'm ging to pull the hairs out his chin! love you all lots p.s its to darn hot
Tessekkur ederim o yemek icin, o zamanda cok acikmistim. Ben hicbirsey yiyimedim cunku o sismansin dedi bana. Her zaman o beni vuruyor, ben onun cenesinin killarin cekecem! seni cok seviyorum,aklıma gelmişken cok sicak.
OK I dont know turkish very well, but I have a pretty good basic understanding of turkish. The spelling is obviously wrong because I'm not using a turkish keyboard or anything.
|
|
2. |
24 Jun 2007 Sun 11:44 pm |
Quoting lastfinalwords:
thankyou for the lovley meal I was very hungry. I have not eaten anything because hese says I am fat. and is all the time hiting me in a minute I'm ging to pull the hairs out his chin! love you all lots p.s its to darn hot
Tessekkur ederim o yemek icin, o zamanda cok acikmistim. Ben hicbirsey yiyimedim cunku o sismansin dedi bana. Her zaman o beni vuruyor, ben onun cenesinin killarin cekecem! seni cok seviyorum,aklıma gelmişken cok sicak.
OK I dont know turkish very well, but I have a pretty good basic understanding of turkish. The spelling is obviously wrong because I'm not using a turkish keyboard or anything. |
My attempt:
Nefis yemek için teşekkür ederim, çok acıkmıştım. Herhangi bir şey yememiştim çünkü bana şişmansın diyor. Ve her zaman bana vuruyor, bir dakika içinde çenesinin kıllarını çekmeye gidiyorum. hepinizi çok seviyorum.
Not: Aşırı sıcak var ( Son derece sıcak ).
|
|
3. |
24 Jun 2007 Sun 11:53 pm |
thank you for the corrections
|
|
4. |
24 Jun 2007 Sun 11:55 pm |
You're welcome
|
|
|