Turkish Translation |
|
|
|
eng-tr
|
1. |
25 Jun 2007 Mon 04:21 pm |
How are you feeling today? What are you thinking? Please tell me every thought you have, I want to know. Yesterday have made me so happy, I can't describe how I feel.
my attempt: bugun nasil hissidiyorsun? Ne dusunuyorsun? Lutfen soyle bana senin dusunce var, bilmek istiyorum. Dun beni cok mutlu yapti, nasil hissedigimi anlatamiyorum.
Can someone help me with this?
|
|
2. |
25 Jun 2007 Mon 04:29 pm |
Quoting ambertje: How are you feeling today? What are you thinking? Please tell me every thought you have, I want to know. Yesterday have made me so happy, I can't describe how I feel.
my attempt: bugun nasil hissidiyorsun? Ne dusunuyorsun? Lutfen soyle bana senin dusunce var, bilmek istiyorum. Dun beni cok mutlu yapti, nasil hissedigimi anlatamiyorum.
Can someone help me with this? |
Your attempt is really good And Im very happy to see people actually trying themselves! You go girl.
Here is my attempt but Im sure someone can do better.
Nasıl hissediyorsun bugün? Neyi düşÃ¼nüyorsun? Lütfen bütün düşÃ¼ncelerini anlat bana, bilmek isterim. Sen beni dün çok mutlu ettin, nasıl hissettiğimi anlata anlata bitiremem.
|
|
3. |
25 Jun 2007 Mon 04:34 pm |
Thank you deli_kizin.
But it was not my friend who have made me happy, but something that happend. So will then be correct what I said?
|
|
4. |
25 Jun 2007 Mon 04:38 pm |
Quoting ambertje: Thank you deli_kizin.
But it was not my friend who have made me happy, but something that happend. So will then be correct what I said? |
Ahh sorry, I figured there was a typo in your english!
You could replace the sentence with this:
Dünkü olayları beni çok mutlu etti.
(The happenings of yesterday have made me very happy).
|
|
5. |
25 Jun 2007 Mon 04:48 pm |
Thank you very much
|
|
6. |
25 Jun 2007 Mon 05:04 pm |
Geen dank
|
|
|