Turkish Translation |
|
|
|
Urgent please help. Turkish to English
|
1. |
27 Jun 2007 Wed 05:56 am |
Help me somone, Please translate the following, sorry it is long but its VERY important:
1) BENDE SENà ÖZLÜYORUM EJAAZ...SON GÜNLERDE HEP SENà DÜÞÜNÜR OLDUM VE BU BENà ÇOK KORKUTUYOR...
2) ASLINDA BUNLARI SÖYLEYÃP SENà SIKMAK ÃSTEMÃYORUM AMA HÃSSETTÃKLERÃMà SÖYLEMEK ZORUNDAYIM.EVET ÃLÃÞKÃM BÃTELà KISA BÃR ZAMAN OLDU.ONA ÇOK DEGER VERÃYORDUM,TABà ODA BANA...YADA BEN ÖYLE SANIYORDUM.NEYSE SONUÇ OLARAK BÃTTÃ...ÞUAN BÃR BOÞLUKTAYIMDIR BELKÃ,BELKÃDE SEVÃLMEYE ÃHTÃYACIM VARDIR...HÃÇ BÖYLE DÜÞÜNMEMÃÞTÃM.YANà KISA SÜREDE BÃRÃYLE YENÃDEN BAÞLAMAYI...ASLINDA HALA KARAR VERMÃÞ DEGÃLÃM,SANA HÃSSETTÃKLERÃM KONUSUNDA..AMA DUYGULARIM HIZLA SANA DOGRU KAYIYOR.DEDÃM YA BELKà BOÞLUK...SEBEBà NE OLURSAOLSUN HÃSSETTÃKLERÃM ÇOK GÜZEL ÞEYLER.SENDEN ÃSTEDÃGÃM NEOLUR BENÃMLE OYNAMA.YANà BENÃMLE YASADIKLARIN BÃR OYUNDAN ÃBARET OLMASIN.KIRILMAK ÃÇÃN ÇOK ERKEN EJAAZ...ANLIYOMUSUN? AYRICA BÃZ AKRABADA SAYILIRIZ.O YÜZDEN DAHA DÃKKATLà OLMALIYIZ.NEOLURSAOLSUN BÃRBÃRÃMÃZÃN YÜZÜNE BAKABÃLMELÃYÃZ.ÇÜNKÜ ARADA SEVDÃGÃMÃZ ÃNSANLAR VAR. NEYSE DAHA FAZLA UZATMAK ÃSTEMÃYORUM.SANIRIM BENà ANLADIN.NE ÜZÜLMEK,NEDE ÜZMEK ÃSTEMÃYORUM...KENDÃNE ÇOK ÃYà BAK...
Thank you
|
|
2. |
27 Jun 2007 Wed 08:12 am |
1) I miss you too Ejaaz, for the last days I'm thinking of you all the time and it scares me very much...
2) Actually I don't want to bore you telling you all that, but I have to say what I feel. Yes, it's been a short time since my relationship has ended. I was respecting him very much and of course he was respecting me too, or maybe I just thought so. Anyway, it ended. At this moment I'm in a blank space and maybe I'm in need to be loved. I've never thought like that. I mean to start with someone else again in such a short time. As a matter of fact I haven't decided yet about what I feel towards you. But my feelings are moving towards you fast. As I said, maybe blank space (emptiness). Whatever the reason is, what I feel are very beautiful things. What I want from you is please don't play with me. I mean that what you have with me won't be a game. It's too early to be hurt Ejaaz, do you understand? In addition we are also kind of relatives. That's why we should be more careful. Whatever happens we have to be able to look at each other's faces. Because in the middle there are people that we love. Anyway, I don't want to lenghten it. I think that you understood me. I don't want neither to be upset nor to upset. Take very good care of yourself.
|
|
|