Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ararim/Song Translation/ Correct Please
1.       longinotti1
1090 posts
 29 Jun 2007 Fri 09:25 am

Ararim( by Saadittin kaynak)

muhabbet bagina girdem bu gece
affection relationship I come into this eve

acilmis gulleri derdim bu gece
as they open, the roses I picked this eve

vuslatin cagina erdem bu gece
relation with beloved the time was reached this eve

muhabbet doyulmaz bir pinaramis,
affection never fulfulled one spring was

ararim ararim ararim seni her yerde
I hunt I hunt I hunt you all places

sorarim issiz gecelerde sevgilim nerde
I wonder desolate evenings my lover where (are you)

ac,ildi bahtimin gonca gulleri
it opened fortune bud(ing) roses

gonul baginda oter bulbulleri
heart relationship sing roll roll over

askim sarayim hep gonulleri
my passion my palace all hearts minds

muhabbet doyulmuz bir pinaramis,
affection never filled not until one spring was.



2.       AlphaF
5677 posts
 29 Jun 2007 Fri 01:06 pm

Quoting longinotti1:

Ararim( by Saadittin kaynak)


I was in the garden of love tonight
I picked up the blossomed roses tonight
It was time of fulfillement for me tonight
So love was such an insatiable spring

I had searched for you everywhere
Through lonely nights, I had asked where is my love
Roses of my fate have finally blossomed
Its nightingales are now singing

Let me bind all hearts with my love
So love was such an insatible spring


Note that this is not a verbatim translation, but conveys the poet`s feelings...to the best of my understanding




Unmei-de-Lange liked this message
3.       longinotti1
1090 posts
 29 Jun 2007 Fri 10:20 pm

AlphaF Tes¸ekkür Ederim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked