Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english, please - Thank you so much
1.       smiley
541 posts
 05 Jul 2007 Thu 08:57 am

hotmailini okudum çok sevindim senin geleceğin günü sabırsızlıkla bekliyorum tatlım hava alanın da seni ben alacamo konuda rahat ol kimselere gerek yok yani kimseye randevu verme ben gelip seni kendi arabamla hava alanında alacam tatlımsen ne zaman istersen o zaman biletini altarih benim için sorun değil sen buraya geldiğin zaman zamanım büyük kısmı sana ayıracam o konuda sen rahat ol

2.       Serdar07
428 posts
 05 Jul 2007 Thu 09:57 am

Quoting smiley:

hotmailini okudum çok sevindim senin geleceğin günü sabırsızlıkla bekliyorum tatlım hava alanın da seni ben alacamo konuda rahat ol kimselere gerek yok yani kimseye randevu verme ben gelip seni kendi arabamla hava alanında alacam tatlımsen ne zaman istersen o zaman biletini altarih benim için sorun değil sen buraya geldiğin zaman zamanım büyük kısmı sana ayıracam o konuda sen rahat ol



I had read your email (hotmail), liked it very much and waiting the day of your coming with no patient. Sweetie I will pick you in the airport don’t worry about that. No needs for others I mean don’t ask anybody to meet you there. I come and take you at the airport by my car. Sweetheart you buy the ticket any time you want. Don’t be concerned about me . When you come to here I will give most of my time to you. Don’t be worried about that.

3.       Ayla
0 posts
 05 Jul 2007 Thu 10:02 am

I've read your hotmail and I feel glad, I'm waiting for the day you'll come impatiently my sweet, I'll come to take you from the airport, relax in this subject, you don't need anyone, I mean don't make an appointment with anyone, I will come with my car and take you from the airport, my sweet buy your ticket whenever you want, the date isn't a problem for me, when you come here I'll reserve much of my time for you, feel at ease with that.

4.       Ayla
0 posts
 05 Jul 2007 Thu 10:04 am

Serdar was faster

5.       Serdar07
428 posts
 05 Jul 2007 Thu 10:06 am

Very nice Ayla ... we did the same text ... playing with words ... that's cool , well done

6.       smiley
541 posts
 06 Jul 2007 Fri 11:24 am

Thank you very much serdar and ayla. Really appreciate your help.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented