Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English-Turkish
1.       nucuk34
42 posts
 06 Jul 2007 Fri 11:35 pm

My darling family,

I am sorry I have not been available. I have a goal that I am trying to reach before my husband comes home and it is taking a lot of my time. I want my husband to be proud when he comes home and my business has grown and is successful. Noah has been helping me so much also. I am proud of my son. I miss you all so much, and I cannot wait to come home and visit. I wish my darling husband was in Turkey with you so that we could talk more. I promise to do my best to learn Turkish before I come to visit. You are always in my heart and in my prayers. Please pray for our little family, the family that my husband made complete. Love, hugs, and kisses always.

2.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:36 am

Quoting nucuk34:

My darling family,

I am sorry I have not been available. I have a goal that I am trying to reach before my husband comes home and it is taking a lot of my time. I want my husband to be proud when he comes home and my business has grown and is successful. Noah has been helping me so much also. I am proud of my son. I miss you all so much, and I cannot wait to come home and visit. I wish my darling husband was in Turkey with you so that we could talk more. I promise to do my best to learn Turkish before I come to visit. You are always in my heart and in my prayers. Please pray for our little family, the family that my husband made complete. Love, hugs, and kisses always.



Sevgili Ailem
Üzgünüm müsait değildim. Kocam gelmeden eve yetişmekti hedefim. Kocam eve geldiğinde çok olan işimi bitirmiş olarak onun gurulanmasını istiyorum. Ayrıca Noah da bana çok yardımcı oluyor. Oğlumla gurur duyuyorum. Hepinizi çok özlüyorum ve evinize gelip sizi ziyaret etmek için bekleyemiyorum. Keşke sevgili kocam Türkiye'de olsaydı da daha çok konuşabilseydik. Ziyarete gelmeden önce Türkçe öğrenmek için en iyisini yapmaya çalışacağıma söz veriyorum. Siz her zaman kalbimde ve dualarımdasınız. Lütfen siz de bizim küçük ailemiz için dua edin, kocamın tamamladığı aileme. Sizi sevgiyle kucaklıyor ve öpüyorum.

3.       nucuk34
42 posts
 07 Jul 2007 Sat 01:26 am

Thank you so much for your help. It is nice to send my family a message without making them translate. You are very much appreciated.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented