Language |
|
|
|
Attention to beginners
|
1. |
27 Dec 2005 Tue 11:34 am |
Dear classmates,
Please do not get confused on building the infinitive of a verb. Usually we add -mek/-mak suffixes to nouns and we get the infinitive.
For example,
ver - give
vermek - to give.
But, it is not a general rule. There are a lot of exceptions. For example,
düş - dream
düşmek - to fall
yaz - summer
yazmak - to write
gül - rose
gülmek - to laugh
gülümse - smile.
Please contribute to this list of words with the same root, I think it will be useful to improving our Turkish vocaculary knowledge.
Thanks,
Mella
|
|
2. |
27 Dec 2005 Tue 12:19 pm |
Sorry mella but this topic makes it more confusing for beginners I think. Like in other languages there are many homonymous words in Turkish. These are the words which are written the same way (and pronounced the same way as Turkish is a phonetic language) but the words are just accidentially homonymous.
In other words the words you have written have no relation with each other. They are just completely different words.
Quote:
ver - give
vermek - to give.
|
This is a good example.
vermek: the infinitive > to give
ver: verb stem, at the same time imperative for second singular person > give
Quote:
düş - dream
düşmek - to fall
|
The smillarity is just accidential. We have also the verb stem "düş" which means "fall". So instead dream next to the first one we could write düş >fall
Düştüm: düş+dü+m
Quote:
yaz - summer
yazmak - to write
|
Again not a good example. Yazmak is the infinitive and means to write, thats correct. But yaz is the verb stem and it is also the imperative and it means write.
Example:
Çabuk yaz. > write faster.
The other word which means summer has nothing to do with the word yaz which means write.
Quote:
gül - rose
gülmek - to laugh, to smile
|
Again not a good example. The smillarity in two words is accidential.
Hep gül böyle. > Always smile like this.
Bu gül çok güzel. > This rose is very nice.
So we have two different words here.
|
|
3. |
27 Dec 2005 Tue 12:24 pm |
In our practice forum recently I have written about the imperative.
http://www.turkishclass.com/forumTitle_27_1640
The imperative is very easy. Pick up a dictionary and look for a verb. You will immediately notice the -mek -mak suffixes. This is the infinitive.
I'm actually a bit dissapointed since the thread on practice forum didnt rise much attention though it was very easy and I explained how to make a simple sentence with it.
|
|
4. |
27 Dec 2005 Tue 12:27 pm |
Thank You, Erdinc!
I thought it will help people to make difference and to memorize words with the same root (yes, they have nothing in common),and that it will help to improve their vocabulary.
Anyway, this system helped me to commit these words to memory.
Sorry, i am a bad advisor.
Best regards,
Mella
|
|
5. |
27 Dec 2005 Tue 12:36 pm |
It's ok to use small tricks while learning. So the accidential smillarity has helped you to remember the words. OK, let me continue the same way:
Sen gülünce yüzünde güller açıyor.
Yazın yazı yazmak çok zor oluyor.
Yemek yemek istiyor musun?
Bu havuzda yüz defa yüzdüm.
Can you understand any of these?
|
|
6. |
27 Dec 2005 Tue 01:07 pm |
Quoting erdinc: It's ok to use small tricks while learning. So the accidential smillarity has helped you to remember the words. OK, let me continue the same way:
Sen gülünce yüzünde güller açıyor.
Yazın yazı yazmak çok zor oluyor.
Yemek yemek istiyor musun?
Bu havuzda yüz defa yüzdüm.
Can you understand any of these?
|
Dear Erdinc,
Ok, this is not an easy task for me , as I am a beginner, but I will try to translate them. I need some time to understand them. I will come in two hours with my translations.
Thank You for Your wonderful confusing examples.
|
|
7. |
27 Dec 2005 Tue 01:24 pm |
Quoting erdinc:
Bu havuzda yüz defa yüzdüm.
|
To my knowledge, I translated it as:
I swam in this pool one hundred times.
Sorry for eventual mistakes.
|
|
8. |
27 Dec 2005 Tue 01:29 pm |
Quoting erdinc:
Yemek yemek istiyor musun?
|
Do you want to eat?
|
|
9. |
27 Dec 2005 Tue 02:06 pm |
Quoting erdinc:
Yazın yazı yazmak çok zor oluyor.
|
Writing in summer becomes very difficult.
(If it makes any sense.)
|
|
10. |
27 Dec 2005 Tue 08:48 pm |
Mella, you are doing very good. You could try yourself in our practice forum on the infinitive issue.
|
|
|