Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Transl. Turkish-Eng. ,please
1.       catgirl
32 posts
 15 Jul 2007 Sun 10:26 pm

İçinden geleni söyle, kalırsa yazık olur
Hayata küsüverirsin, hüzünler seni bulur
Bişeyler yapabilirsem güzel gözlerin için
Başından geçeni anlat, masaldır benim için

Hele bi gel, uzaklar sana gelir
Sen hele bi gel, bütün dertler bitiverir
Hep seni bulur, uzun zor sıkıcı günler
Yazık olur, hadi gel kurtar bizi

2.       longinotti1
1090 posts
 16 Jul 2007 Mon 12:57 am

Quoting catgirl:

İçinden geleni söyle, kalırsa yazık olur
Hayata küsüverirsin, hüzünler seni bulur
Bişeyler yapabilirsem güzel gözlerin için
Başından geçeni anlat, masaldır benim için

Hele bi gel, uzaklar sana gelir
Sen hele bi gel, bütün dertler bitiverir
Hep seni bulur, uzun zor sıkıcı günler
Yazık olur, hadi gel kurtar bizi



My attempt, some lines may be expressions that have more meaning than my tranlsation shows(I modified my trans. of the first line):

İçinden geleni söyle, kalırsa yazık olur
You must tell what is coming from inside, even if always shame may await happening
Hayata küsüverirsin, hüzünler seni bulur
Toward life you anger giving depression to you always find
Giving anger to your life then depression you will always find
Bişeyler yapabilirsem güzel gözlerin için
Somethings you are able to make beautiful your eyes’ for
Başından geçeni anlat, masaldır benim için
From the beginning night you must explain, that story is for me

Hele bi gel, uzaklar sana gelir
Above all one you come, across distances to you, always coming
Sen hele bi gel, bütün dertler bitiverir
You above all come, entire pains given_ending
Hep seni bulur, uzun zor sıkıcı günler
All to you looking, long hard drab days
Yazık olur, hadi gel kurtar bizi
Shame happens, hey come rescue us

3.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2007 Mon 08:05 am

My try:

Say what you feel like, it would be a pity if it remains (inside)
You might turn mad at life, sorrows may find you
If I can do anything for your beautiful eyes
Tell me what has happened to you, it's a tale for me

Just come, far away places come to you
You just come, all troubles will come to an end
They always find you, long, hard, tiresome days
It would be a shame, come on, come and save us

4.       longinotti1
1090 posts
 16 Jul 2007 Mon 09:33 am

Teşekkürler, Ayla

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented