Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help me translate
1.       rosepetal
40 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:00 am


"Cnk ruhani espirin var canim"


2.       erdinc
2151 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:21 am

Honey, you have a fascinating humor.

Quoting rosepetal:


"Cnk ruhani espirin var canim"

3.       rosepetal
40 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:23 am

are you certain? I thought canim is life force, and ruhani is spirit?

4.       erdinc
2151 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:30 am

canım:
1. darling
2. honey
3. sweety etc.

About ruhani you are right. Taken alone it would mean spiritual but not in this sentence. In that sentence I would translate it as fascinating or touching. Maybe touching could be better than the above.
The sentence itself is unusual. Very uncommon way of speech I would say. In fact this is the first time I hear the word ruhani in this way. Very unusal speech.

5.       SuiGeneris
3922 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:30 am

canim means "dear, darling, honey"

6.       rosepetal
40 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:34 am

how is it unusual? I am not sure i understand how to interpret the sentence. It seems as if it could mean a few separate things.

7.       erdinc
2151 posts
 28 Dec 2005 Wed 04:37 am

No it can't mean a few different things it has the following meaning:

Honey you have a fascinating (touching, affecting, extraordinary) humor.

It is unusual because we don't use the word ruhani in the context it is used here. It's not a good Turkish.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented