Turkish Translation |
|
|
|
Urgent translation please LUTFAN! eng-turk
|
1. |
19 Jul 2007 Thu 11:39 am |
I was too sleepy to answer last night..
I thought she was your girlfreind because in that photo she was in your arms like a girlfreind. I mean I have many guy freinds..but I have never ever took a picture like that with them..
Anyway, right now it is non-of-my-business; but if it was my business uf uf uf.. I would of twisted your ears so hard and never ever talk to you again. However, now I cant...
I am sure if I had same kind of picture with a boy you would think same..
COK Tesekkur ederim~!
|
|
2. |
19 Jul 2007 Thu 12:17 pm |
Quoting Kelebek: I was too sleepy to answer last night..
I thought she was your girlfreind because in that photo she was in your arms like a girlfreind. I mean I have many guy freinds..but I have never ever took a picture like that with them..
Anyway, right now it is non-of-my-business; but if it was my business uf uf uf.. I would of twisted your ears so hard and never ever talk to you again. However, now I cant...
I am sure if I had same kind of picture with a boy you would think same..
COK Tesekkur ederim~! |
dün akşam konuşamayacak kadar uykuluydum.
O'nun senin kız arkadaşın olduğunu sandım çünkü o resimde kız arkadaşın gibi kollarının arasındaydı.yani benimde birçok erkek arkadaşım var..ama onlarla hiçbir zaman böyle bir resim çekmedim.
herneyse,bu beni şu anda alakadar etmiyoru,eğer ediyor olsaydı off vay haline senin...kulaklarını çok fena çekerdim ve bir daha asla konuşmazdım.ama nedense yapamıyorum.
eminim ki benim bir erkekle böyle bir resmim olsaydı sende aynı şekilde düşÃ¼nürdün.
|
|
3. |
19 Jul 2007 Thu 01:33 pm |
"birçok erkek arkdaşlarım var" could be a bit misconstrued as meaning I have a lot of boyfriends, not a lot of my friends are boys. "Erkek olan birçok arkadaslarım var" or "birçok erkeklerle tanışıyorum" could be better. What do Turks think ?
|
|
4. |
19 Jul 2007 Thu 05:14 pm |
oh thanks guys..but can you clear that part of i have many guy freinds!! please someone make sure i DO NOT say i have many boyfreinds!!
and just to add to translation.. how do you say girlfreind in turkish?
|
|
5. |
19 Jul 2007 Thu 05:18 pm |
Please someone revise the translations! so is it all right?
|
|
|