Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk/eng luften
1.       ahalliwell
745 posts
 19 Jul 2007 Thu 10:43 pm

HASTAHANEDEN YENİ CIKTIM VE ŞİMDİ KARDEŞİM RAHATSIZ.BU HAyat gercekten cok zor.BEN AGUSTOSTA ALANYADAYIM .COK CASLISIYORUM CUNKU CUNKU HASTAHANE COK MASRAFLI.BEN ESKİSİ GİBİ PC BASINDA OLAMIYORUM.BYE


please can someone translate this for me as it seems my friend is not making it easy for me

tesekkurler to whom does this for me . x

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Jul 2007 Thu 10:49 pm

Quoting ahalliwell:

HASTAHANEDEN YENİ CIKTIM VE ŞİMDİ KARDEŞİM RAHATSIZ.BU HAyat gercekten cok zor.BEN AGUSTOSTA ALANYADAYIM .COK CASLISIYORUM CUNKU CUNKU HASTAHANE COK MASRAFLI.BEN ESKİSİ GİBİ PC BASINDA OLAMIYORUM.BYE


please can someone translate this for me as it seems my friend is not making it easy for me

tesekkurler to whom does this for me . x



I have just got out of hospital and now my brother is ill. Life is really very tough. I will be in Alanya in August. I am working hard because the hospital was very expensive. I cant be on my PC as much as I used to be. Bye

3.       ahalliwell
745 posts
 19 Jul 2007 Thu 10:52 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting ahalliwell:

HASTAHANEDEN YENİ CIKTIM VE ŞİMDİ KARDEŞİM RAHATSIZ.BU HAyat gercekten cok zor.BEN AGUSTOSTA ALANYADAYIM .COK CASLISIYORUM CUNKU CUNKU HASTAHANE COK MASRAFLI.BEN ESKİSİ GİBİ PC BASINDA OLAMIYORUM.BYE


please can someone translate this for me as it seems my friend is not making it easy for me

tesekkurler to whom does this for me . x



I have just got out of hospital and now my brother is ill. Life is really very tough. I will be in Alanya in August. I am working hard because the hospital was very expensive. I cant be on my PC as much as I used to be. Bye



tesekkurler i really appreciate you doing that for me x

4.       deli
5904 posts
 19 Jul 2007 Thu 11:06 pm

Quoting ahalliwell:

HASTAHANEDEN YENİ CIKTIM VE ŞİMDİ KARDEŞİM RAHATSIZ.BU HAyat gercekten cok zor.BEN AGUSTOSTA ALANYADAYIM .COK CASLISIYORUM CUNKU CUNKU HASTAHANE COK MASRAFLI.BEN ESKİSİ GİBİ PC BASINDA OLAMIYORUM.BYE


please can someone translate this for me as it seems my friend is not making it easy for me

tesekkurler to whom does this for me . x

i just came from the hospital my brother is unwell this life really is difficult, in august i am in alanya, because i am working a lot and the hospital is very expensive, i cant be on pc like in the beggining?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked